pauker.at

Französisch Allemand fing von vorn an

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
anbrechen
Epoche
commencer
époche
Verb
Dekl. Erhebung von Steuern -en {unterschiedliche Arten}
f
levée des impôts
f
Verwaltungspr, steuer, Verbrechersynd., Manipul. Prakt.Substantiv
Dekl. Konfidenzniveau
n

im Sinne von: Vertrauensniveau
niveau de confiance
m
ForstwSubstantiv
Conjuguer fangen capturer Verb
Dekl. Dichtung am Montageausschnitt -en
f
joint de panneau
m
technSubstantiv
von nun an, künftig désormais
von vorn anfangen remettre à zéroVerb
von dieser Zeit an à partir de ce moment-là
der Herkunft nach; von Geburt an de souche
wieder von vorn anfangen repartir à zéro übertr.Verb
Dekl. Abgabe von Methadon
f
remise de méthadone
f
mediz, Pharm.Substantiv
an etwas entlanglaufen longer qc
Dekl. (An-)Schein -e
m

semblant {m}: I. (An-)Schein {m};
semblant
m
Substantiv
Dekl. Rinde, Schale -n, -n
f

Rinde von Bäumen, Schale von Früchte
l'écorce
m
Substantiv
anhäufen capitaliser Verb
Abgabe von sterilem Injektionsmaterial -n
f
remise de matériel d'injection stérile
f
mediz, Pharm.Substantiv
von.. an dès
anhand von à travers de
angefangen bei à commencer parVerb
unterhalb von au-dessous
an Überbringer
porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteurkaufm. SpracheRedewendung
vorn herum par-devantAdverb
Dekl. von vorn entriegelbarer Kontakt -e
m
contact déverrouillage par l'avant
m
elektriz.Substantiv
an alle à tous
mangeln an manquer de
von.. an à partir de
an Dich à toi
Todestag m [Jahrestag] (von jdm)
Tod
jour m anniversaire de la mort (de qn)
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
Teilen von Frequenzen
n
partage des fréquences
m
technSubstantiv
im Auftrag von pour le compte de
an Verstopfung leiden être constipé,e
er probiert an il essaye
fehlen an Ehrgeiz manquer d'ambition
von Anfang an depuis (/ dès) le début
von morgen an à partir de demain
von Geburt an de naissance
vorn, im Vordergrund en vedetteAdverb
Was...von...unterscheidet Ce qui distingue/ différencie...de...
an Karies leiden avoir des caries
von Hand melken traire à la main
im Norden von dans le nord de
von vorn, von Angesicht en face
in Mitten von au milieu de
in Gestalt von .... sous la forme de
von Anfang an dès l'origine
von da an à partir de
von heute an
Zeitpunkt
à partir d'aujourd'hui
ab, von ... an à partant deAdverb
von da an à partir de
an Bord von à bord deAdverb
Anordnung von Kurzarbeit
f

temporär
mise en activité partielle
f

temporaire
Substantiv
von Anfang an ab ovo lat.lat.
am Rand von en marge de
von Anfang an d'entrée en jeuRedewendung
von Atomwaffen befreien
dénucléariser {Verb}: I. denuklearisieren / Atomwaffen frei machen / befreien; Atomwaffen abrüsten;
dénucléariser Verb
anrosten commencer à rouiller Verb
an surAdverb
Dekl. Inhalt eines Gärbottichs -e
m
cuvée
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.07.2025 1:48:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken