| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Catégorie | Typ | ||
| beibehalten |
conserver habitude | Verb | |||
|
bewährte Verfahrensweise -n f |
bonne pratique bonnes pratiques f | Substantiv | |||
|
bewährte Verfahren - n |
bonne pratique f | Substantiv | |||
| sich bewähren | faire ses preuves | Verb | |||
| in Erinnerung behalten irreg. | garder en mémoire | Verb | |||
| einen Namen behalten irreg. | retenir un nom | Verb | |||
| sich vor etw. bewahren | se préserver de qc | Verb | |||
| sich in etw. bewähren | faire ses preuves dans qc | Verb | |||
|
die Fassung bewahren Reaktion, Verhalten | garder sa contenance | Verb | |||
|
beibehalten irreg. transitiv retenir {Verb} transitiv: I. retinieren / zurückhalten, beibehalten, festhalten II. {Medizin} retinieren / eine Retention aufweisen; | retenir | Verb | |||
|
behalten, bewahren conserver {Verb}: I. konservieren / besonders Lebensmittel durch spezielle Behandlung haltbar machen; haltbar machen; II. konservieren / durch besondere Behandlung, Pflege erhalten, bewahren, sichern (eines bestimmten Zustandes eines Kunstwerkes, Baudenkmals, etc.); | conserver | Verb | |||
|
bewahren vor soustraire {Verb}: I. {JUR} unterschlagen; II. {fig.} (au regard de qn) entziehen; (à un danger) bewahren (à / vor); III. {Mathematik} subtrahieren / abziehen, Minus rechnen | soustraire à | fig | Verb | ||
|
behalten irreg. intransitiv rester {Verb} intransitiv + être: I. restieren / bleiben II. restieren / übrig sein, übrig bleiben III. {übertragen}, {figürlich} (etwas) beibehalten, behalten, lähmen IV. restieren / (bestehen) bleiben, festhalten; IV. restieren {alt} / (von Zahlungen) noch ausstehen V. restieren {alt} / schulden; im Rückstand sein; | rester | fig, übertr. | Verb | ||
| bewahren vor | Conjuguer préserver de | Verb | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 22:28:57 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Allemand behielt, bewahrte
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken