| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Catégorie | Typ | ||
| einen Bock schießen |
commettre une bévue fam. | umgsp | Verb | ||
|
ein Tor schießen {(Sport, Fußball} | marquer un but | Verb | |||
| in die Höhe schießen Pflanze irreg. | pousser comme de la mauvaise herbe | Verb | |||
|
auf Eisen schießen irreg. Pétanque (direkter Schuss auf die gegnerische Spielkugel) | tirer au fer | Verb | |||
|
ein Eigentor schießen irreg. Fußball | marquer un but contre sa propre équipe | Verb | |||
|
wie aus der Pistole geschossen antworten Sprechweise | répondre du tac au tac | Redewendung | |||
|
Granate -n f obus {m}: I. {Militär} Granate {f}; Geschoss in einer Haubitze, mundartliche Form von obelós, (spitz zu laufend, spitz aussehend) II. Obus {Kurzwort} für (Oberleitungs)omnibus;
|
l'obus m | Substantiv | |||
|
Geschoss -e n projectil {m}: I. Projektil {n} / Geschoss {n}; |
projectile m | Substantiv | |||
|
ein Tor schießen Fußball |
inscrire un but Footbal | Verb | |||
|
auf einen Hasen schießen irreg. Jagd | tirer sur un lièvre | Verb | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.12.2025 23:35:56 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Allemand Granaten, Geschossen
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken