new entry +/-current page
Hallo, kann mir bitte jemand Joline auf chinesisch übersetzen?

Vielen Dank

MfG Lisa
17895607
Lies bitte die Zeile unter dem Forumstitel, dann bräuchtest du nicht zu fragen. Danke. ;)

Gruß,
- André
17900360
 
Hallo alle zusammen.
Ich wollte mir ein Tattoo machen und wollte es in chinesischer Schrift und daher bitte ich euch, helft mir.
Ich wollte mir "All-Eine" in chinesischer Schrift tättowieren lassen, All-Eine ist eine kosmische Kraft wie Gott für die Christen.

Ich danke euch für eure Hilfe.

Danke Danke
Gruß
17888831
Kannst du etwas genauer sein? Möchtest du das Wort phonetisch in Schriftzeichen übersetzt haben? Oder möchtest du eine Übersetzung des Adjektivs "allein"? Oder soll das ein Wortspiel sein, aus "alle" + "eine", was dann wie "alleine" aussehen soll? Letzteres geht natürlich auf Chinesisch nicht.

allein (Adj.) =
17891189
Das All-Eine ist in der Wicca die kosmische Kraft das was vor aller Zeit existierte und das dem Gott und der Göttin voranging.
17891689
Ich möchte das Wort phonetisch in Schriftzeichen übersetzt haben. Es sind eigentlich zwei Worte All und Eine doch wenn es nicht geht dann habe ich Pech :)
17891708
Das Wortspiel klappt aber nur auf Deutsch und vielleicht annähernd auf Englisch. Ich weiß nicht, wie andere Sprachen das übersetzen. Lautlich sollte man das sicher nicht übersetzen, da der Begriff selbst ja sicher auch nur eine Übersetzung sein wird.

Beim Chinesisch wird's schwierig mit der Benennung, da "alles" und "eins" zusammengenommen nicht "alleine" bedeuten. Und auch wenn, dann würde kaum ein Chinese davon Notiz nehmen, weil er eben nur das zusammengesetzte Wort sieht.

Also keine gute Idee. Und Wicca hat ja jetzt auch absolut garnix mit China zu tun...

Gruß,
- André
17892491
Ja Wicca hat nicht mit China zu tun doch das All-Eine ist in der chinesischen Kultur verankert doch sie nennen es Buddha. Ist ja auch egal :) Ich danke dir.

Eine Frage hätte ich noch meine grosse Schwester ist an der chinesischen Tradition sehr interessiert und sie wollte Ihren Namen in chinesischer Schrift tättowieren lassen könntest du mir helfen, das wäre sehr nett.
Ihr Nameist "Sabrina" und ihr Spitzname ist "Staby" doch ich glaube Staby gibt es nicht in chinesischer Schrift. Könntest du mir diese beiden Namen wenn das denn geht ins chinesische setzen also in chinesischer Schrift.

Herzlichen Dank
Gruss :)
17897186
Den Namen "Sabrina" findest du mit an Wahrscheinlichkeit grenzender Sicherheit auf www.chinalink.de

Grüße,
- André
17900358
Hey wie geht es dir?
Danke für die Hilfe.
Ich habe ein Wort im Wörterbuch gesucht doch habe es nicht in chinesischer Schrift gefunden und zwar Suche ich: "hohe" oder "höhere" denn das andere Wort habe ich bereits gefunden und das ist "Macht" denn es sollte heißen "Hohe Macht" oder "Höhere Macht".
Könntest du mir helfen ich bin am verzweifeln.
Danke dass du mir sol hilfst Danke

Beste Grüße
Mike
17900693
Hallo,

mich würde in dem Fall mal interessieren, welche von den grob geschätzt 15 verschiedenen Möglichkeiten für das Wort "Macht" du im Wörterbuch gefunden hast und gedenkst zu gebrauchen, Chinesisch ist bei sowas immer sehr differenziert. Mein Vorschlag: 勢力 shìli

Das du "hohe" oder "höhere" nicht gefunden hast, liegt wohl daran, dass beide Flexionen des Adjektivs "hoch" sind, als Synonym kann "groß" wohl auch herhalten. Dafür kann man im Chinesischen das sehr einfache 大 dà verwenden, und um das Ganze noch ein bißchen zu steigern
17904125
Hey wie gehts?
Danke für deine Hilfe :)
Na ich wollte "Macht" als universelle Macht gebrauchen so wie Gott oder Buddha dargestellt wird.
17904262
Mir ist grad noch was besseres eingefallen.

Tausche
17904136
Hey wie gehts?
Danke für deine Hilfe :)
Na ich wollte "Macht" als universelle Macht gebrauchen so wie Gott oder Buddha dargestellt wird.
17905258
 
Tattoo
Ein Freund von mir hat sich was Tattowieren lassen, wir wissen aber nicht was es heißt nur so ungefähr wie gutes Gelingen. We need Help!!
17878690
Re: Tattoo
Na super. Wahrscheinlich heißt's "Abflussrohr" oder "Schlaganfall". Wie unüberlegt.

Ihr könnt mir davon ein Foto schicken, dann kann ich euch genau sagen, was es bedeutet. Meine Adresse: esperantist (at) gmail.com

Grüße,
- André
17878816
 
weiss vielleicht jemnad was das auf deutsch heisst??
17857086
re: jin ling
Hättest du vielleicht chinesische Zeichen im Angebot? Es gibt nämlich mindestens 22 Zeichen, die "jin" in verschiedenen Tonhöhen ausgesprochen werden können und nochmals 17 Möglichkeiten für "ling".

Ich könnte jetzt die vielleicht sinnvollste Zusammensetzung erraten, aber ohne zu wissen, um was es eigentlich geht ist das relativ nichtssagend. In welchem Zusammenhang hast du das Wort denn gehört, ist es ein Name und wie schon gesagt, gibt es vielleicht irgendeine Möglichkeit das Ganze als Schriftzeichen zu sehen?

Mit den paar Antworten können wir auf jeden Fall dann mal weitersehen.

Viele Grüße aus Taiwan,
Dennis oder auch 陳德生
http://blog.taiwanoca.com
17857279
re: re: jin ling
danke fürs drüber nachdenken und die hilfe,

also es gibt eine zigaretten marke die so heisst..ist evtl. die chinesische version von camel,

ich frage weil ich in einer bab´nd spiele die "the jin ling" heisst..

in chinesischen schrift zeichen gibt es den namen glaube ich nicht.

beste grüsse thomas
17868236
re: re: re: jin ling
Also ohne die chinesische Schriftzeichen zu kennen kommen da jetzt mehrere Möglichkeiten in Betracht.

Jinling in der Schreibweise 金鈴 bedeutet "Goldene Glocke", in der Schreibweise 金陵 bedeutet es sowas wie "Goldener Hügel" und ist zudem ein anderer Name für die chinesische Stadt Nanjing. Noch eine andere Variante ist
17868358
 
namen
ich hätte eine Frage und zwar habe ich auf dem link die Namen nachgeschaut wie man sie schreibt nun bin ich nit sicher ob es wichtig ist das z.B. der Hacken auf dem Namen von meinem Freund mitberücksichtig wird bei der schreibtweise da ich mal dachte es kommt auch auf die aussprache der Namen an wie man es schreibt

danke
17828977
Re: namen
Wie heißt deine Freundin denn?

Gruß,
- André
17829781
re: Re: namen
Es geht um mein Name Michèle und Tomáš. Michèle weisst du ja sicher wie aussprechen und tomas wird ca tomaaaasch mit lange a ausgesprochen:-)
17830748
Re: re: Re: namen
Ah, verstehe. Also für Michèle kannst du unter Michele oder unter Michelle nachgucken. Solange die Aussprache stimmt, ist alles in Ordnung.

Bei dem š ist die Aussprache ja wirklich andersch. Guck unter "Thomas" nach und ersetz das letzte Zeichen (höchstwahrscheinlich ein 斯, "si") durch ein 士 ("shi"), dann kommst du der Aussprache schon seeeeehr nahe. :)

Liebe Grüße,
- André
17830934
re: Re: re: Re: namen
danke vielmals
tomas ist halt ein etwas speziellerer name:-)
17831714
re: re: Re: namen
Der Software unter

http://www.vcdic.drgao.de/index.php?page=tools.php

ist es vollkommen egal, wie du einen Namen schreibst. Natürlich kann sie die Schriftweise Tomáš nicht lautmäßig erkennen, aber die Eingabe von tomaaaasch führt zum gewünschten Ziel :)

Viele Grüße aus Taiwan,
Dennis oder auch 陳德生
http://blog.taiwanoca.com
17831022
 
Würde mir gerne meinen namen und den meiner freundin und mein kumpel will sich seinen tätowieren lassen


Ich bin Nino
meine freundin ist Efli
meine Kumpel heisst Abdel

danke
17803426
Na dann mal los:

http://blog.taiwanoca.com/name.htm

Bitte.
17804041
 
bitte
ich möchte mir meiner tochter ihren namen tättowieren und wüsste gerne wie das geschrieben wird
der name is Aaliyah
bitte schreibt
17799284
Re: bitte
Na dann sperr mal die Augen auf, hier im Forum...

Also wirklich, bei aller Liebe, ein bisschen mehr Aufmerksamkeit sollte man doch von den Fragestellern erwarten...

Gruß,
- André
17799331
re: Re: bitte
is ja gut habs scho gesehen mama bist du unfreundlich lol
17799332
Re: re: Re: bitte
Wenn du jeden Tag die gleichen Fragen bekämst und sich echt niemand die Mühe mach, erstmal im Forum zu suchen oder dem Link zu folgen, der seit kurzem EXTRA oben prangert... dann wärst du auch unfreundlich, glaub mir. :X

Es ist ja nicht böse gemeint. Ich würd mir nur wünschen, die Leute würden nicht alle einfach nur blind hier reinkommen, fragen, und dann wieder abhauen... und am liebsten auch nicht danke sagen, wenn man ihnen in mühsamer Arbeit ein kompliziertes tibetisches Namenszeichen schreibt.

Übrigens: Wieso eigentlich Chinesisch? Aaliyah ist doch ein arabischer Name, oder nicht? Arabisch passt doch da eigentlich viel besser...? (nur ein Vorschlag)

Gruß,
- André
17799341
re: Re: re: Re: bitte
versteh schon
ich hätte danke gesagt
aaliyah is eigentlich english
ich will mir so bald sie geboren ist den namen tättowieren lassen in chinesisch deswegen
weil mein freund schwarz ist
also passr arabisch dann gluab ich nicht ganz
trotzdem danke
hast ganz schön viel zu tun oder??
liebe grüße und ein bussy
17799343
Re: re: Re: re: Re: bitte
Aaliyah ist ein arabischer Name. Auf Arabisch schreibt er sich عالية (`Āliya) — was das bedeutet, hab ich auf die Schnelle allerdings nicht rausfinden können.

Aber wenn dein Freund schwarz ist, dann passt Chinesisch doch erst recht nicht. ;)
In Schwarzafrika spricht man auch schon eher mal Arabisch als Chinesisch... von daher würde Arabisch eigentlich sehr gut passen. Aber ich will dir da nix ein- oder ausreden.

Aus welchem Land kommt dein Freund denn? Vielleicht gibt's in dem Land ja eine Sprache, die eine schöne Schrift hat...

Gruß,
- André
17799363
re: Re: re: Re: re: Re: bitte
er kommt aus nigeria
chinesisch is schöner deswegen will ich das
oder in altenglische
ich will einfach ein schönen schreibstil
arabisch mag ich net hihi
17799365
Re: re: Re: re: Re: re: Re: bitte
Hm, Nigeria, da schreiben alle nur mit lateinischen Buchstaben, glaub ich.

Frakturschrift würde irgendwie nicht so zum Namen passen, da müsste man schon einen tiefst englischen oder deutschen oder skandinavischen Namen haben.
Na dann... du hast ja jetzt die Antwort.

Liebe Grüße,
- André
17799374
 
Seite:  38     36