Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Category Type
von Meisterhand (gemacht)
(hecho) por una mano maestra
dieser Bericht ist sehr schlecht gemacht
este informe está hecho con los pies
keinen Fortschritt gemacht haben
quedar [ o. seguir ] en las mismas
so wird es gemacht
cómo se hace
Was hast du gestern gemacht?
Que hiciste ayer?
gesagt, getan
dicho y hecho Redewendung
verbittert sein (wörtl.: aus Galle gemacht sein)
fig figürlich estar hecho de hiel (amargado)
fig figürlich Redewendung
ugs umgangssprachlich sie haben ein Schnäppchen gemacht
se lleva usted una ganga Redewendung
was du getan hast, spottet jeder Beschreibung
lo que has hecho no tiene nombre (en la historia de la humanidad)
ich habe den ganzen Tag nichts getan
he estado ocioso todo el día
du hast es absichtlich gemacht, das hast du absichtlich getan
lo has hecho a proposito
Sie haben gemacht
han hecho
selbst gemacht, adj Adjektiv selbstgemacht
adj Adjektiv casero (-a) Adjektiv
wir haben gemacht
hemos hecho
(überall) bekannt machen dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
ich habe gemacht
he hecho
du hast gemacht
has hecho (hacer)
sie hat gemacht
ha hecho
du hast gemacht
has hecho
aus welchem Material sind diese Objekte normalerweise gemacht?
¿ de qué material están generalmente hechos estos objetos ?
Protestzug, bei dem mit Töpfen Radau gemacht wird
cacerolada f
Substantiv
... verhindert, dass unnötige Bestellungen f, pl femininum, plural gemacht werden
evita que se realicen pedidos innecesarios
ich habe Fleischbällchen mitgebracht; die hat meine Mutter gemacht
he traído albóndigas; las ha hecho mi madre unbestimmt
sich weltweit bekannt gemacht
una merecida fama mundial
gut gemacht
bien hecho
Gemächt n neutrum , Gemächte n neutrum , Männlichkeit f
ugs umgangssprachlich el paquete m
Substantiv
wir haben Schluss gemacht (Beziehungen beenden)
hemos roto
wer hat es gemacht
quien lo ha hecho
das ist derselbe Fehler, den ich schon gemacht habe
es el mismo error que ya hice
ihr habt mich krank gemacht und mein Leben zerstört
me habéis hecho enfermar y destrozado mi vida unbestimmt
er/sie hat es sich zur Gewohnheit gemacht, spät aufzustehen
le ha entrado la costumbre de levantarse tarde
die Firma hat Gewinne gemacht
la empresa ha obtenido beneficios
weshalb hast du das getan?
¿ por qué lo has hecho ?
ihr habt gemacht 2.MZ
habéis hecho
ugs umgangssprachlich das ist amateurhaft gemacht!
¡ menuda chapucilla ! Redewendung
das muss noch getan werden
esto está por hacer
er/sie weiß nicht genau, was er/sie getan (od. gemacht) hat
no sabe bien lo que ha hecho
ich kann immer noch nicht verstehen, warum er/sie das gemacht hat
no alcanzo a entender por qué lo hizo
sie haben alles für mich getan
se desvivieron conmigo unbestimmt
derjenige Schüler, der das getan hat
aquel alumno que lo haya hecho
Was habt ihr diese Ferien getan?
¿Qué habéis hecho estas vacaciones?
sich weltweit bekannt gemacht
darse a conocer mundialmente
ich habe das deshalb getan, weil ...
lo hize porque...
für wen hast du es gemacht
por quien lo has hecho
er/sie hat sich mitschuldig gemacht
se convirtió en cómplice
was hast du heute morgen gemacht
que has hecho esta manana
mit was hat er das gemacht
con que lo hizo
was hast du dieses mal gemacht
que has hecho esta vez
milit Militär die Geschütze wurden gefechtsbereit gemacht
se dispusieron los cañones para el combate milit Militär
ugs umgangssprachlich klatschnass sein (wörtl.: Suppe gemacht sein)
estar hecho sopa Redewendung
die Investition hat sich bezahlt gemacht
la inversión ha rendido mucho
Du hast uns große Angst gemacht.
Nos diste mucho miedo.
recht Recht für etwas etwas haftbar gemacht werden
incurrir en responsabilidad de [oder por] algo recht Recht
gut gemacht; culin kulinarisch gut durch
bien hecho culin kulinarisch
er/sie hat nur Spaß gemacht
estaba de coña Redewendung
Du hast meinen Fotoapparat kaputt gemacht
Has roto mi cámara de fotos [o. cámara fotográfica]
ugs umgangssprachlich wir haben nur Miese gemacht
no hemos sacado ni para los gastos
er hat es getan, ich nicht
lo hizo él, que no yo
er/sie hat es aus Rache getan
lo hizo por venganza Result is supplied without liability Generiert am 29.04.2024 21:51:02 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 3