dictionary
▲
Search
Hall of Fame
Boards
▼
what is new
Übersetzungsforum
Grammatik
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Übersetzungsforum
Grammatik
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
Farbschema classic
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
login
/
Register
Schwedisch German kam/geriet
Übersetze
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Schwedisch
▲
▼
Kategorie
Typ
kam
kom
für
etwas
in
Betracht
kommen
kam
komma
i
åtanke
för
ngt
kom
komma i fråga för ngt
Verb
Schlag
auf
Schlag
kommen
kam
dugga
tätt
duggade
Verb
sie
kam
hon
kom
auf
den
Gedanken
/die
Idee
kommen
+
Nebensatz
kam
ist gekommen
komma
på
den
tanken
+
bisats
kom
har kommit
Verb
Kamm
m
en
kam
Substantiv
mir
kam
der
Gedanke,
mir
fiel
ein
jag
kom
på
den
tanken
Kamm
m
Pl.: Kämme
en
kam,
kammen
Pl.: kammar
Substantiv
zur
Sache
kommen
kam
komma
till
saken
kom
Verb
ins
Rollen
kommen
kam
komma
i
rullning
kom
Verb
in
Brand
geraten
geriet
ist geraten
råka
i
brand
råkade
Verb
Kamm
m
kam
(-men,
-mar,
-marna)
Substantiv
alle
über
einen
Kamm
scheren
scherte
skära
alla
över
en
kam
skar
Verb
aufkommen
kam auf
ist aufgekommen
Bsp.: Panik kam auf
uppstå
uppstod
uppstått
Ex.: Panik uppstod
Verb
Ich
kam
um
ihm
zu
helfen
jag
kom
för
att
hjälpa
honom
in
die
Klemme
geraten
(gerät,
geriet,
ist
geraten)
hamna
i
kläm
etwas
herausbekommen,
hinter
etwas
(Akk.)
kommen
bekam heraus / kam hinter
få
kläm
på
ngt
fick
Verb
Er
kam
aus
der
wohlhabenden,
schwedischen
Oberschicht
Han
kom
från
den
burgna
svenska
överklassen.
(Hahnen-,
Berg-,
Wellen-)
Kamm
m
maskulinum
Pl.
Kämme
Dekl.
[tupp-,
bergs-,
ås-,
våg-]
kam
-men;
[vall]krön
X
1. Fall
Einzahl
Mehrzahl
unbestimmt
ett krön
krön
bestimmt
krönet
krönen
Substantiv
hinwegkommen
über
etwas
(Akk.)
kam hinweg
ist hinweggekommen
Bsp.: über seine Trauer hinwegkommen
komma
över
ngt
(övervinna
ngt)
kom över
Ex.: komma över sin sorg
Verb
hervorblicken,
durchkommen
(in
Bezug
auf
Sonne)
blickte hervor / kam durch
Die Sonne blickte hinter den Wolken hervor / kam zwischen den Wolken durch
skymta
fram
(om
solen)
skymtade fram
Solen skymtade fram mellan molnen
Verb
herüberkommen,
rüberkommen
(zu
jemandem)
kam (he)rüber
komm
över
(till
ngn)
kom över
Verb
Gestern
Abend
schickte
ich
dir
einen
Schutzengel
,
er
kam
zurück
und
sagte
Engel
brauchen
keinen
Schutzengel
I
går
kväll
skickade
jag
en
skyddsängel
till
dig,
han
kom
tillbaka
och
sa
"
änglar
behöver
ingen
skyddsängel
"!!
scheinen
+
Dativ,
vorkommen
+
Dativ
schien / kam vor
Es schien/kam mir vor, als ob... - Der Weg kam ihr lang vor - Es erschien mir passend/angemessen
synas
(tyckas)
Det syntes mig som om... - Vägen syntes henne lång - Det syntes mig vara lämpligt
Verb
zu
Wort
kommen
kam
ist gekommen
komma
till
tals,
få
prata
Verb
ins
Blickfeld
n
neutrum
geraten
geriet
ist geraten
hamna
i
blickfång
-et
hamnade
Verb
auf
bessere
Gedanken
kommen
kam
ist gekommen
komma
på
bättre
tankar
kom
har kommit
Verb
jemandem
(Dativ)
zu
Hilfe
kommen
kam
ist gekommen
komma
ngn
till
hjälp
kom
har kommit
Verb
als
(zeitlich)
Als ich sechs Jahre alt war, kam ich in die Schule
när
(enstaka
händelser
i
dåtid)
När jag var sex år gammal började jag i skolan
Konjunktion
in
Wut
geraten
geriet
råka
i
raseri
råkade
Verb
zustande
kommen
kam
komma
till
stånd
kom
Verb
jemandem
in
die
Hände
geraten
geriet
råka
i
händerna
på
ngn
råkade
Verb
zur
Besinnung
kommen
kam
sansa
sig
sansade
Verb
nicht
zu
Wort
kommen
kam
inte
få
en
syl
i
vädret
fick
inte lyckas sticka emellan med en replik i ett samtal
Redewendung
in
Untersuchungshaft
kommen
kam
bli
anhållen
(jurid.
)
blev
recht
Recht
Verb
auf
etwas
stoßen/kommen
stieß/kam
snubbla
på
ngt
snubblade
komma på ngt
Verb
zur
Geltung
kommen
kam
komma
till
sin
rätt
kom
Verb
in
schlechte
Gesellschaft
geraten
geriet
komma
i
dåligt
sällskap
kom
Verb
in
Fahrt
kommen
kam
skjuta
fart
sköt
Verb
in
falsche
Hände
geraten
geriet
ist geraten
komma/hamna
i
orätta
händer
Verb
ins
Schwitzen
geraten
geriet
ist geraten
bli
svettig
blev
har blivit
börja svettas
Verb
ins
Stocken
geraten
geriet
ist geraten
råka
i
bakvatten
råkade
bildligt
fig
figürlich
Verb
in
Panik
geraten
geriet
ist geraten
råka
i
panik
råkade
Verb
in
einen
Hinterhalt
geraten
geriet
ist geraten
råka
i
bakhåll
råkade
Verb
in
Gefangenschaft
geraten
geriet
ist geraten
råka
i
fångenskap
råkade
Verb
in
die
Schuldenfalle
geraten
geriet
ist geraten
hamna
i
skuldfällan
hamnade
Verb
in
eine
verfängliche
Situation
geraten
geriet
ist geraten
råka
i
en
prekär/brydsam
situation
råkade
Verb
in
eine
Schlägerei
geraten
geriet
ist geraten
hamna
i
slagsmål
hamnade
Verb
in
Vergessenheit
geraten
geriet
ist geraten
falla
i
glömska
föll
har fallit
Verb
in
Angst
geraten
geriet
ist geraten
bli
skräckslagen
blev
har blivit
Verb
in
die
Zwickmühle
geraten
geriet
ist geraten
hamna
i
en
rävsax
(bildl.
)
hamnade
Verb
mit
jemandem
in
einen
Konflikt
geraten
geriet
ist geraten
råka
i
konflikt
med
ngn
råkade
har råkat
Verb
in
Streit
geraten
geriet
ist geraten
råka
i
gräl
råkade
Verb
in
Wut
geraten
geriet
ist geraten
ilskna
till
ilsknade
Verb
in
Schwierigkeiten
(Pl.)
geraten
geriet
ist geraten
hamna
i
trubbel
hamnade
Verb
ins
Schwanken/Wanken
geraten
fig
figürlich
geriet
ist geraten
komma
i
gungning
(bildligt)
kom
fig
figürlich
Verb
jemandem
ins
Gehege
kommen
kam
ist gekommen
bildlich
göra
intrång
på
ngns
område
gjorde
bildligt
Verb
▶
kommen
kam
ist gekommen
komma
kommer
kom
kommit
Verb
den
Gerdanken
nicht
mehr
loswerden,
dass...
,
von
dem
Gedanken
nicht
loskommen,
dass...
wurde los / kam los
inte
kunna
frigöra
sig
från
tanken
att...
kunde
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.12.2025 22:54:41
new entry
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
other sources (SE)
GÜ
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Å
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
å
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X