Übersetze
filterpage < >
DeutschKurdischKategorieTyp
aufschlagen, aufschlagen lassen transitiv Konjugieren kaus daçikandin
daçikandin vtr; Präsens: da+di+çikîn+Personalendungen; 1. Pers. Sing. ez dadiçikînim; 2. Pers. Sing. tu dadiçikînî; 3. Pers. Sing. ew dadiçikîne; 1. Pers. Pl. ew dadiçikînin; 2. Pers. Pl. hûn dadiçikînin; 3. Pers. Pl. ew dadiçikînin;
Verb
abnehmen intransitiv Konjugieren reqele ketin Verb
abmagern intransitiv Konjugieren reqele ketin [intrans.] Verb
(an)bauen transitiv Konjugieren kaus daçikandin
daçikandin vtr; Präsens: da+di+çikîn+Personalendungen; 1. Pers. Sing. ez dadiçikînim; 2. Pers. Sing. tu dadiçikînî; 3. Pers. Sing. ew dadiçikîne; 1. Pers. Pl. ew dadiçikînin; 2. Pers. Pl. hûn dadiçikînin; 3. Pers. Pl. ew dadiçikînin;
Verb
schwächen transitiv Konjugieren eciz kirin Verb
verfluchen transitiv Konjugieren ba kirin
ba kirin vtr
Verb
Dekl. Ernst
m
cdi (Soranî)Substantiv
Dekl. Knochenmark
n
mêjî
m
Substantiv
Dekl. Ernst
m
Dekl. êjdilî
f
Substantiv
Dekl. Ernst
m
rezînî
f
Substantiv
Dekl. Ernst
m
sengînî
f
Substantiv
mit Einfachheit bi hêsanîAdjektiv, Adverb
schenken (geschenkt sein, intransitiv Kennzeichnung im Kurdischen durch "în" intransitiv
nicht in Form von materiellen "schenken" zu verstehen, z.B. er schenkte mir Aufmerksamkeit, jmdn. ein Lachen schenken
bexşîn
Präsensstamm: bexş + Präsensvorsilbe: di ez dibexşim tu dibexşî ew dibexşe em dibexşin hûn dibexşin ew dibexşin
Verb
Dekl. Sonnenstrahl Sonnenstrahlen
m
tavê rojê (Soranî): tawa roje ausgesprochen -
f
Substantiv
Dekl. Nachwort --
n
paşgotin [Sup.]
f
Substantiv
rotieren lassen
Präsens ich lasse rotieren/ez dizivirînim; du lässt rotieren/ tu dizivirînî; er,sie es, lässt rotieren/ ew dizivirîne; wir lassen rotieren / em dizivirînin; ihr lasst rotieren /hûn dizivirînin; sie lassen rotieren/ ew dizivirînin; ich lass dich rotieren /ez te didim zivirandin; sie lässt ihn rotieren / ew wî dide zivirandin;
Konjugieren kaus. zivirandin Verb
entnehmen aus transitiv Konjugieren kaus têderxistin Verb
daraus schließen transitiv
kaus. von ketin
Konjugieren kaus têderxistin Verb
Dekl. Saft Säfte
m
avdoş
m
Substantiv
Dekl. Vorschlag Vorschläge
m
pêşnîhatSubstantiv
Dekl. Deich -e
m
pesar
m
Substantiv
Dekl. Einkaufspreis -e
m
Dekl. nirxê kîrîn -
f
Substantiv
Dekl. Saft Säfte
m
şarbat (Soranî)Substantiv
Dekl. Schirm -e
m
çatr
çatr (Soranî)
Substantiv
Dekl. Vertrag Verträge
m
ركەفتنSubstantiv
Dekl. Recht -e
n
maf
~, haq(Soranî)
Substantiv
Dekl. Beispiel -e
n
mîsal
m
Substantiv
Dekl. Schirm -e
m
şemsîSubstantiv
Dekl. Falschgeld
n
pereyî tezwîrê [Soranî]: parai tazwir ausgesprochen
(Soranî)
Substantiv
Dekl. Wind -e
m
باSubstantiv
Dekl. Sonnenstrahl -en
m
pencê tavê
f
Substantiv
Dekl. Fisch
m
MasîSubstantiv
Dekl. Vertrag Verträge
m
Dekl. belêrkirin
f
Substantiv
Dekl. Magenschmerz -en
m
navêş
mf
Substantiv
Dekl. Beispiel -e
n
mînak
f
Substantiv
Dekl. Ersatzteil -e
n
parçeyê yêdekSubstantiv
Dekl. Fisch -e
m
masî an / auch mahî -yan
m

Ezafe - yê(f) - î (m)
Substantiv
beschimpfen transitiv gazinc kirin Verb
Dekl. Ausruf
m
BaneşanSubstantiv
Dekl. Markt Märkte
m
bazarSubstantiv
Dekl. Krug Krüge
m
goza (Soranî)Substantiv
Dekl. Docht
m
fetîl
m
Substantiv
Dekl. Ei
n
Dekl. hêk Substantiv
Dekl. Beispiel -e
n
wêne
m
Substantiv
Dekl. Urlaub -e
m
îzin
f
Substantiv
Dekl. Gewicht -e
n
giranîSubstantiv
Dekl. Recht -e
n
maf
m
Substantiv
Dekl. Grundgesetz -e
n
zagona bingehînSubstantiv
Dekl. Saft Säfte
m
şerbet
m
Substantiv
Dekl. Zustand Zustände
m
rewş
f
Substantiv
Dekl. Anzug Anzüge
m
daqim
m
Substantiv
Dekl. Schilfrohr -e
n
qamûs
f
Substantiv
Dekl. Deich -e
m
pesîr -an
m

Ezafe: -î
Substantiv
Dekl. Deich -e
m
golav -an
m

~, gol (m)
Substantiv
Dekl. Klotz Klötze
m
sindifSubstantiv
Dekl. Docht -e
m
fitîl
m
Substantiv
Dekl. Schachspiel -e
n
kişik
f
Substantiv
Dekl. Schwur Schwüre
m
Satz
sûnd
Satz
Substantiv
Dekl. Zustand Zustände
m
hal [Sing. Gen.-Akk.: -î; Pl. Gen.-Akk.: -an] -
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.12.2025 23:36:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit