Deutsch▲ ▼  Italienisch▲ ▼  Category Type 
 voranstellen   
 antepon-e Piemontèis 
 Verb 
 zustellen   
 notifiché Piemontèis 
 Verb 
 wiederherstellen   
 riativé Piemontèis 
 Verb 
 vorangehen  irreg.  
 procede Piemontèis 
 Verb 
 voranschreiten  irreg.  
 procede Piemontèis 
 Verb 
 zustellen   
 arcapité Piemontèis 
 Verb 
 einstellen   
 impieghé  e 'mpieghé  Piemontèis 
 Verb 
 aufstellen   
 monté Piemontèis  
 Verb 
 darstellen   
 projeté Piemontèis 
 Verb 
 gleichstellen   
 parifiché Piemontèis 
 Verwaltungspr Verwaltungssprache , Fiktion Fiktion , Agenda Agenda Verb 
 abstellen   
 dëstissé Piemontèis; motor 
 Verb 
 herstellen   
 fabriché Piemontèis  
 Verb 
 ausstellen   
 emëtte Piemontèis  (assegn)
 Verb 
 ausstellen   
 espon-e Piemontèis 
 Verb 
 einstellen   
 sospende Piemontèis 
 Verb 
 darstellen   
 rafiguré Piemontèis 
 Verb 
 darstellen   
 rapresenté Piemontèis  (presenté, ilustré)
 Verb 
 ▶ ▶ Konjugieren  vorstellen   
 presenté Piemontèis 
 Verb 
 herstellen   
 produve  e produe  Piemontèis 
 Verb 
 zustellen   
 recapité Piemontèis 
 Verb 
 aufstellen   
 piassé Piemontèis 
 Verb 
 wieder  anstellen   
 riativé Piemontèis 
 Verb 
 ▶ coniugare  stellen  stellen , legen , setzen 
 
 posé Piemontèis 
 Verb 
 wiederherstellen   
 ripristiné Piemontèis 
 Verb 
 ▶ Konjugieren  sich  vorstellen   
 imaginé Piemontèis  
 Verb 
 abstellen  (Motor)
 
 fermé Piemontèis  {motor)
 Verb 
 eintellen   
 assume Piemontèis 
 Verb 
 ▶ Konjugieren  sich  vorstellen   
 presentesse  e presëntesse  Piemontèis 
 Verb 
 entwickelnd  darstellen   
 evòlve Piemontèis 
 Verb 
 den  Antrag  stellen   
 fare  richiesta   Verb 
 in  Frage  stellen   
 essere  in  forse  übertr. übertragen Verb 
 zur  Verfügung  stellen   
 buté  a  disposission Piemontèis 
 Verb 
 zur  Schau  stellen   
 ostenté  e ostënté  Piemontèis 
 Verb 
 als  Kandidaten  aufstellen   
 candidé Piemontèis 
 Verb 
 einstellen  angagé ëdcò 'ngagé: I. verpflichten , einstellen 
 
 angagé Piemontèis 
 Verb 
 Der  Laden  von  Sandro  hat  sehr  viele  Kunden  und  die  Geschäfte  gehen  sehr  gut  voran.  
 Il  negozio  di  Sandro  ha  molti  clienti  e  gli  affari  vanno  a  gorifie  vele.  
 vorankommen  irreg. prosperieren: I. {Wirtschaft , Kommerz} sich günstig entwickeln; II. gedeihen; vorankommen 
 
 prosperé Piemontèis 
 Verb 
 Wie  kommst  Du  mit  dem  Italienisch  voran?  
 A  che  punto  sei  con  l'italiano?  
 einstellen  assume: I. übernehmen , II. (de 'n post ëd travaj) anstellen , einstellen 
 
 assume Piemontèis 
 Verb 
 anstellen  assume: I. übernehmen , II. (de 'n post ëd travaj) anstellen , einstellen 
 
 assume Piemontèis 
 Verb 
 ▶ stellen  buté: I. stellen , legen , setzen; II. knospen; III. (v. pron.) butesse / beginnen; IV. (v. r.) (vestisse) butesse / anziehen; 
 
 buté Piemontèis 
 Verb 
 Swissnoso  stellte  fest,  dass  35–55  Prozent  der  Spitalinfektionen  –  je  nach  Typ  –  vermieden  werden  könnten. www.admin.ch  
 Swissnoso  ha  potuto  determinare  che,  a  seconda  del  tipo,  dal  35  al  55  per  cento  delle  infezioni  nosocomiali  potrebbe  essere  evitato. www.admin.ch  
 Die  Wettbewerbskommission  (Weko)  stellte  diesen  Verstoss  gegen  das  Kartellgesetz  in  einer  am  18.  Dezember  2000  abgeschlossenen  Untersuchung  fest. www.admin.ch  
 La  Commissione  della  concorrenza  (Comco)  ha  appurato  questa  pratica  abusiva  nell’ambito  di  un’inchiesta  terminata  il  18  dicembre  2000. www.admin.ch  
 leiser  stellen  calé: I. (v. t.) senken; II: (ridùe) verringern; III. (radio) leiser stellen; III. (v. i.) hinuntergehen; IV. (v. i.) (da 'n mes ëd traspòrt) aussteigen 
 
 calé Piemontèis 
 Verb 
 Und  auch  heute,  nach  so  vielen  Innovationen  und  Auszeichnungen , treibt  das  Unternehmen  aus  Bad  Waldsee  die  Entwicklung  der  Hymermobile  mit  besonderer  Leidenschaft  voran  –  damit  den  Menschen  auch  in  Zukunft  beim  Thema  Reisemobile  immer  gleich  das  Original  in  den  Sinn  kommt. www.hymer.com  
 E  anche  oggi,  dopo  tante  innovazioni  e  premi , l'azienda  di  Bad  Waldsee  contribuisce  all'evoluzione  dei  veicoli  Hymer  con  grande  entusiasmo  –  così  che  in  futuro  le  persone  pensino  sempre  subito  all'originale  quando  si  parla  di  motorcaravan. www.hymer.com  
 vorangehen  irreg.  
 precedi Piemontèis 
 Verb 
 mitten avv.		
1 (zeitlich) a metà, nel mezzo: mitten im Monat a metà del mese
2 (örtlich) in mezzo, al centro: mitten auf der Wiese in mezzo al prato; sie stellte die Vase mitten auf den Tisch mise il vaso al centro del tavolo; mitten im Zimmer in mezzo alla stanza
► mitten am Tag in pieno giorno
► mitten durch attraverso: mitten durch das Land attraverso il paese
► mitten im Sommer in piena estate
► mitten in der Nacht nel cuore della notte
► mitten unter in mezzo a, fra, tra: mitten unter den Leuten in mezzo alla gente
FRASEOLOGIA
• mitten im Leben stehen essere nel pieno della vita
• mitten in etw. [dat.] stecken essere immerso in qcs.
 
 in  mezzo  Adverb Result is supplied without liability Generiert am 31.10.2025 23:50:42 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources  Häufigkeit  1