pauker.at

Französisch German zum Haus (werden oder machen)

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Konjugieren arbeiten boulonner
fam.
fig, übertr.Verb
spannen bander
corde
Verb
Konjugieren legen
Eier
pondre
œufs
Verb
abfliegen
Flugzeug
partir
avion
aviatVerb
Konjugieren lachen
rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen;
rigoler Verb
Dekl. Keil -e
m

zum Blockieren
cale
f

pour bloquer
Substantiv
satt machen rassasierVerb
vom Saulus zum Paulus werden trouver son chemin de DamasRedewendung
zum Tode verurteilt sein
Justiz
être condamné à mort
sie machen ils font
etw. machen faire qc
Zum Teufel!
Ausruf
Merde alors ! / Putain !
sie machen ils font m, elles font
f
Substantiv
tun, machen faire
Verbe irrégulier
Verb
nüchtern machen dégriser Verb
verschlossen [Zimmer, Haus] fermé(e)Adjektiv
Befähigung zum Richteramt
f
qualification à la profession de juge
f
jur, VerwaltungsprSubstantiv
blind machen aveuglerVerb
wütend werden se mettre en colère
große Augen machen ouvrir des yeux (grands) comme des soucoupesVerb
Montageschacht zum Kabeleinziehen ...schächte
m
chambre de tirage
f
techn, Bauw.Substantiv
Faxen (/ Blödsinn) machen faire des pitreries
etwas los werden embarrasser
Geh zum Teufel!
Beschimpfung, Verwünschung
Va au diable !
große Augen machen faire des yeux (grands) comme des soucoupesumgsp, übertr.Verb
sich bewusst werden s'apercevoir
verpackt sein (/ werden) être empaqueté(e)
wir werden machen on va faire
oder auch ou encore
machen lancerVerb
machen faire(je fais, tu fais, il/elle/on fait, nous faisons, vous faites, ils/elles font)Verb
Conjuguer machen faire Verb
eine Wanderung machen faire de la randonné(e) Verb
werden devenir
wird mit Hilfsverb être konjugiert
Verb
Haus- ... domestique
ermüden, müde werden se fatiguer à
einkaufen, Einkäufe machen (/ erledigen)
Einkauf
faire des achats m, pl, faire des emplettes f, pl
äußern, zum Ausdruck bringen manifester
dem Erdboden gelich machen raser
zum Chef bestellt werden
Arbeit
être convoqué chez le patron
ermüden, müde werden se fatiguer
einen gleichgültigen Eindruck machen avoir l'air détaché
schlechter werden, verschlimmern empirer
sich's bequem machen se prélasser Verb
von einem Jahr zum anderen d'une année à l'autreRedewendung
Darf ich bitten? [zum Tanz] Vous dansez?
heiß machen, heiß werden chauffer
gesund werden, machen guérir
schwarz werden, schwarz machen noircir
unsterblich machen
immortaliser {Verb}: I. immortalisieren / unsterblich machen; II. {Gentechnik} immortalisieren / dauerhaft, unsterblich machen zum Beispiel von Zellen
immortaliser Verb
Heia machen Faire dodo
Platz machen faire de la place
schalldicht machen insonoriser
Pläne machen
Überlegung, Handeln
faire des projets
faire ses devoirs hausübung machen
Spaziergänge machen faire des promenades
immun machen blinder
fam.
umgspVerb
weiß machen blanchirVerb
Musik machen faire de la musique
Result is supplied without liability Generiert am 01.05.2024 4:43:40
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken