pauker.at

Französisch German scharf sein

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
abfliegen
Flugzeug
partir
avion
aviatVerb
Konjugieren sein être (je suis, tu es, il/elle/on est, nous sommes, vous êtes, ils/elles sont)Verb
Dekl. Schoß gehoben Schöße
m

sein {m}: I. Brust {f}; II. {fig.}, {übertragen} Schoß {m} (gehoben für Mutterleib {m});
sein
m
fig, übertr.Substantiv
sein Leben hingeben irreg. für transitiv verser son sang übertr.Verb
pfiffig sein être fine mouche ugsVerb
ausgeruht sein avoir l'esprit reposé
verpackt sein (/ werden) être empaqueté(e)
in Mode sein être à la mode
être auprès de qn. bei jdm. sein
innerhalb
au sein de: I. innerhalb, in Mitten, mitten in
au sein de
sein Einkommen angeben déclarer ses revenus
ähnlich sein calquer
typisch sein für être le fait de, être typique de
es muss sein il le faut
sein Gewissen erforschen interroger sa conscience, faire un examen de conscience
sein zehnter Todestag
m

Tod
le dixième anniversaire m de sa mortSubstantiv
einander spinnefeind sein
Konflikt
être à couteaux tirés
zerstreut sein
Konzentration, Befinden
avoir la tête dans les nuages
Dekl. Brust Brüste
f

sein {m}: I. Brust {f}; II. {fig.}, {übertragen} Schoß {m};
sein
m
Substantiv
alkoholabhängig sein être porté, -e sur l'alcool Verb
sternhagelvoll sein rouler sous la table umgspVerb
angeschimmelt sein commencer à moisir Verb
Konjugieren sein êtreVerb
geboten sein s' imposer être commandé Verb
scharf
vertement {Adv.}: I. scharf, heftig;
vertementAdjektiv
zum Tode verurteilt sein
Justiz
être condamné à mort
auf etw. scharf sein être fana de qcVerb
auf jmdn. scharf sein être fana de qnfig, übertr.Verb
klar (/ logisch) sein couler de source ugs
beeindruckt sein von etwas être impressionné de qc
von etw erstaunt sein être étonné de qc
stillen
Baby
allaiter, donner le seinVerb
scharf, sehr würzig fort(e), piquant(e)Adjektiv
die Wut (wütend sein) la colère (être en colère)
links/rechts orientiert sein pol être allié(e) à la gauche/droite
gut drauf sein ugs
Befinden, Stimmung
avoir la pêche ugs
Sein Name ist mir entfallen.
vergessen
Son nom m'a échappé.
eine richtige Klette sein fam
Charakter, Verhalten
être vraiment collant(e) fam
Betriebsverfassung -en
f
organisation au sein des entreprises
f
Substantiv
nett sein, in Ordnung sein être chic
geplant sein
Absicht
être prévu
abseits sein
Fußball
être hors-jeux
maßlos sein manquer de mesure Verb
nationalbewusst sein
Nation
être attaché(e) à sa nation
dagegen sein être contre Verb
pflegebedürftig sein exiger des soins
zuhause sein être dans la maison
wohlhabend sein
Besitz
être bien établi(e)
fair sein
Verhalten
être sportif
erzkatholisch sein être catholique pur et dur relig, kath. KircheVerb
wurmstichig sein être mangé(e) (/ piqué) aux vers
genehmigungspflichtig sein
(Genehmigung)
nécessiter autorisation
unentschlossen sein être irrésolu(e)
ungelöst sein
Problem, Rätsel
être irrésolu(e)
angestellt sein être embauché,e
verzweifelt (sein) (être) désespéré(e)
stocksauer sein
{Stimmung}
fulminer
unbegreiflich sein
Verstehen
dépasser l'entendement
durchgefroren sein être geléRedewendung
Result is supplied without liability Generiert am 20.06.2024 6:00:45
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken