pauker.at

Französisch German eine geknallt bekommen

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Dekl. eine bestimmte Marke
f
une marque précise
f
Substantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
jemandem eine Ohrfeige geben mettre des tartes à qn
Unannehmlichkeiten bekommen avoir des ennuisRedewendung
eine Süßspeise le blanc-manger
eine bewunderte Frau une femme admirée
eine Zeitung abonnnieren s'abonner à un journal
eine Erkältung bekommen prendre froid
eine Menge Lösungen une foule de solutions
eine schlanke Frau une femme mince
eine zweistündige Sitzung
Zeitangabe
une réunion de deux heures
eine verrückte Sache une drôle d'affaire
Dekl. eine Dose Erbsen
f
une boîte de petits pois
f
culinSubstantiv
eine Gehaltserhöhung bekommen obtenir une augmentation de salaire
Dekl. eine Schachtel Wattestäbchen
f

Körperpflege
une boîte de coton-tiges
f
Substantiv
Dekl. eine Schachtel Zahnstocher
f
une boîte de cure-dents
f
Substantiv
eine Behinderung überwinden surmonter un handicap
weiche Knie bekommen avoir les genoux qui flageolent
eine Denkpause einlegen
Überlegung
faire une pause (pour réfléchir)
eine Gänsehaut bekommen
Körpergefühle
avoir la chair de poule
eine wichtige Entscheidung une importante décision
eine kühle Atmosphäre
Stimmung
une absence de vie
eine Wanderung machen faire de la randonné(e) Verb
Dekl. Wein -e
m

hier eine bestimmte Sorte
cru
m

vin
Substantiv
jemandem eine Ohrfeige geben
Gewalt
flanquer (/ donner) une gifle à qn
auf eine Hochzeit gehen
Heirat
aller à la noce
eine ganz abscheuliche Bosheit une malice noireübertr.
eine Dekontamination vornehmen
décontaminer {Verb}: I. dekontaminieren / eine Dekontamination vornehmen;
décontaminer Verb
eine richtige Klette sein fam
Charakter, Verhalten
être vraiment collant(e) fam
eine ruhige Kugel schieben fig
Arbeit
avoir un boulot peinardfig
eine Gehaltserhöhung bekommen irreg. obtenire une augmentation de salaireVerb
eine Pflanze ins Freiland umsetzen
Gartenarbeit
transplanter une plante en pleine terre
eine Reise in die Berge un voyage à la montagne
Sprünge bekommen irreg. se fêlerVerb
Angst bekommen prendre peur
eine Woche
Zeitangabe
une semaine
erlangen, bekommen obtenirVerb
Risse bekommen irreg. se fêlerVerb
Schläge bekommen recevoir des coupsRedewendung
Welch eine ... ! Quelle ... !
Besuch bekommen irreg. recevoir de la visite Verb
Infusionen bekommen être sous perfusion
eine Stunde
Zeitangabe
une heure
Die Krankheit, an der er gestorben ist, war eine Grippe.
Krankheiten, Tod / (sterben)
La maladie dont il est mort était une grippe.
Sie ist eine Cousine von mir.
Verwandtschaft
Elle est une de mes cousines.
nachdenken, bevor man eine Entscheidung fällt
Überlegung, Entschluss
réfléchir avant de prendre une décision
Übermorgen habe ich eine wichtige Verabredung. Après-demain j'ai un rendez-vous important.
jdn in eine Einrichtung (/ Anstalt) einweisen
Behandlung
envoyer qn dans une institution
Ich habe ihm eine (Ohrfeige) verpasst.
Konflikt, Gewalt
Je lui en a collé une.
Er hat eine Abreibung bekommen. ugs
Kritik
On lui a passé un savon.
eine Erektion haben; einen Ständer bekommen fam
Sexualität
bander fam
eine (intime) Beziehung mit einer Frau haben
Sexualität
avoir des relations avec une femme
Wir haben eine Zweitwohnung in der Normandie.
Wohnung
Nous avons une résidence secondaire en Normandie.
Ich will gerne eine gute Mutter sein.
Absicht
Je voudrais être une bonne mère.
Kannst du mich für eine Nacht unterbringen?
Unterkunft
Tu peux me loger pour une nuit ?
eine fünftägige Geschäftsreise
Zeitangabe
un voyage d'affaires de cinq jours
eine Hypothese aufstellen
Wissenschaft, Überlegung
soumettre une hypothèseVerb
eine Erklärung abgeben faire une déclaration Verb
eine zweimonatige Sommerpause
Zeitangabe
une fermeture d'été de deux mois
Result is supplied without liability Generiert am 23.05.2024 18:14:41
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken