pauker.at

Französisch German Zwei-Wege-Reißverschlüsse

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Dekl. Reißverschluss ...schlüsse
m
fermeture éclaire
f
Substantiv
Dekl. Reißverschluss ...verschlüsse
m

Nähmaschine; alte Schreibung Reißverschluß
pied à fermeture à glissière
m
Substantiv
Viele Wege führen nach Rom.
Sprichwort
Tous les chemins mènent à Rome.
Dekl. Zwei-Wege-Reißverschluss ...verschlüsse
m
fermeture éclair à double sens
f
Substantiv
zwei Augen deux yeux
zwei Fehlversuche
pl

Ergebnis / (Versuch)
deux essais m, pl ratésSubstantiv
2, zwei
Kardinalzahlen
deux
zwei-Wegeventil -e
n
valve deux voies
f
technSubstantiv
Zwei oder Dreisitzer in S-Form
m
le confident
m

siège
Substantiv
jdm auf halben Wege entgegenkommen fig
Vereinbarung
faire des concessionsfig
Dekl. Zwei-Wochen-Gehalt
n
quinzaine
f
übertr., BerufSubstantiv
zwei dunkelblaue Autos deux voitures bleu foncé
im Wege stehen faire obstacle
Dekl. Pfad, (Fuß-)Weg -e
m

sentier {m}: I. Pfad {m}, (Fuß-)Weg {m}
sentier
m
Substantiv
zwischen zwei Bäumen
Lokalisation
entre deux arbres
zwei weitere Jahre 2 années supplémentaires
mit zwei Eingängen à double porteunbestimmt
zwei-adriges Telefonkabel -
n
paire de câble téléphonique
f
Bauw.Substantiv
in zwei Wochen dans quinze joursAdverb
fast zwei Uhr près de deux heures
temps
Adjektiv, Adverb
zwei Stunden dauern
Zeitdauer
prendre deux heures
zwei Tage dauern prendre deux jours
zwei gleiche Einzelbetten
pl
lits jumeaux
m
Substantiv
zweimal, zwei Mal deux fois
vor zwei Jahren
Zeitangabe
il y a deux ans
Zwei-Leistungsschalter-Anordnung
f
schéma à deux disjoncteurs par départ
m
elektriz.Substantiv
beinahe zwei Stunden près de deux heures
durée
Adjektiv, Adverb
zwei Teelöffel Zucker
Zubereitung
deux cuillerées (/ cuillères) de sucre
in zwei Bänden en deux volumes
nach zwei Verwarnungen au bout de deux avertissements
vierzehn Tage, zwei Wochen
Zeitangabe
quinze jours
zwei Ämter zugleich bekleiden être à deux mains
zwei linke Hände haben
Fähigkeiten
être la maladresse en personne
eigene Wege gehen faire bande à part Verb
Er isst für zwei.
Essen
Il bouffe comme quatre. fam
alle zwei Monate (erscheinend) bimestriel
Mir fehlen zwei Euro. Il me manque deux euros.
Dazu gehören immer zwei.
Meinung, Konflikt
Il en faut toujours deux.
zwei Fünftel der Autofahrer
Quantität
les deux cinquièmes des conducteurs
Dekl. Gesamtpolradwinkel zwischen zwei Spannungsquellen
m
écart angulaire entre deux forces électromotrices
m
elektriz.Substantiv
alle zwei Jahre stattfindend biennal, -eAdjektiv
innerhalb von zwei Monaten
Zeitdauer
en l'espace de deux mois
dazwischen, zwischen zwei Dingen
Lokalisation
entre les deux
Ich habe zwei (davon). J'en ai 2.
zwei Eier, ein Paar Eier
f, pl
couple d'oeufs
m
Substantiv
in zwei/mehrere Stücke zerbrechen se casser en deux/plusieurs morceaux Verb
Spüle mit zwei Becken
f
évier à deux bacs
m
Substantiv
Dieses Kamel hat zwei Höcker. Ce chameau a deux bosses.
Alle Wege führen nach Rom.
Redensart, Sprichwort
Tous les chemins mènent à Rome.
Ich nehme (davon) zwei Kilo.
Einkauf
J'en prends deux kilos.
Wir sind zwei Stunden gegangen.
Bewegung
Nous avons marché deux heures.
zwischen zwei Stühlen sitzen fig
Konflikt
se trouver (/ être assis) entre deux chaisesfig
Zweier..., Zwei... in zusammengesetzten Wörtern bipartiteSubstantiv
Vor fast genau zwei Jahren ...
Zeitangabe
Il y a près de 2 ans, ...
nach Ablauf von zwei Jahren
Zeitangabe
au bout de deux ans révolus
Es ist viertel vor zwei.
Uhrzeit
Il est deux heures moins le quart.
Modulation mit zwei bedeutsamen Zuständen
f
modulation à deux état significatifs
f
technSubstantiv
Sie haben zwei erwachsene Söhne.
Familie
Ils ont deux fils adultes.
in (/ erst nach) zwei Jahren
Zeitangabe
dans deux ans
Result is supplied without liability Generiert am 14.06.2024 3:48:48
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken