pauker.at

Französisch Deutsch Zwei-Wege-Reißverschluss

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Zwei-Wege-Reißverschluss ...verschlüsse
m
fermeture éclair à double sens
f
Substantiv
Viele Wege führen nach Rom.
Sprichwort
Tous les chemins mènent à Rome.
den Reißverschluss ersetzen
Nähen
replacer la fermeture éclair Verb
zwei Augen deux yeux
2, zwei
Kardinalzahlen
deux
zwei-Wegeventil -e
n
valve deux voies
f
technSubstantiv
Zwei oder Dreisitzer in S-Form
m
le confident
m

siège
Substantiv
zwei Fehlversuche
pl

Ergebnis / (Versuch)
deux essais m, pl ratésSubstantiv
jdm auf halben Wege entgegenkommen fig
Vereinbarung
faire des concessionsfig
zwischen zwei Bäumen
Lokalisation
entre deux arbres
zwei weitere Jahre 2 années supplémentaires
im Wege stehen faire obstacle
vor zwei Jahren
Zeitangabe
il y a deux ans
zwei dunkelblaue Autos deux voitures bleu foncé
in zwei Wochen dans quinze joursAdverb
mit zwei Eingängen à double porteunbestimmt
nach zwei Verwarnungen au bout de deux avertissements
in zwei Bänden en deux volumes
Dekl. Zwei-Wochen-Gehalt
n
quinzaine
f
übertr., BerufSubstantiv
zwei-adriges Telefonkabel -
n
paire de câble téléphonique
f
Bauw.Substantiv
Zwei-Leistungsschalter-Anordnung
f
schéma à deux disjoncteurs par départ
m
elektriz.Substantiv
fast zwei Uhr près de deux heures
temps
Adjektiv, Adverb
zweimal, zwei Mal deux fois
Dekl. Pfad, (Fuß-)Weg -e
m
Satz
sentier {m}: I. Pfad {m}, (Fuß-)Weg {m}
sentier
m
Satz
Substantiv
zwei Teelöffel Zucker
Zubereitung
deux cuillerées (/ cuillères) de sucre
beinahe zwei Stunden près de deux heures
durée
Adjektiv, Adverb
zwei Stunden dauern
Zeitdauer
prendre deux heures
zwei Tage dauern prendre deux jours
zwei gleiche Einzelbetten
pl
lits jumeaux
m
Substantiv
zwei Eier, ein Paar Eier
f, pl
couple d'oeufs
m
Substantiv
vierzehn Tage, zwei Wochen
Zeitangabe
quinze jours
eigene Wege gehen faire bande à part Verb
zwei Ämter zugleich bekleiden être à deux mains
zwei linke Hände haben
Fähigkeiten
être la maladresse en personne
alle zwei Monate (erscheinend) bimestriel
Ich habe zwei (davon). J'en ai 2.
Mir fehlen zwei Euro. Il me manque deux euros.
Er isst für zwei.
Essen
Il bouffe comme quatre. fam
Dazu gehören immer zwei.
Meinung, Konflikt
Il en faut toujours deux.
in zwei/mehrere Stücke zerbrechen se casser en deux/plusieurs morceaux Verb
Dekl. Gesamtpolradwinkel zwischen zwei Spannungsquellen
m
écart angulaire entre deux forces électromotrices
m
elektriz.Substantiv
alle zwei Jahre stattfindend biennal, -eAdjektiv
innerhalb von zwei Monaten
Zeitdauer
en l'espace de deux mois
Spüle mit zwei Becken
f
évier à deux bacs
m
Substantiv
dazwischen, zwischen zwei Dingen
Lokalisation
entre les deux
zwei Fünftel der Autofahrer
Quantität
les deux cinquièmes des conducteurs
Zieh deinen Reißverschluss hoch!
Kleidung
Remonte ta fermeture éclair.
Er hat zwei Infarkte überlebt.
Krankheiten / (überleben)
Il a survécu à deux infarctus.
(survivre)
in (/ innerhalb von) zwei Jahren
Zeitangabe
en deux ans
Vor fast genau zwei Jahren ...
Zeitangabe
Il y a près de 2 ans, ...
nach Ablauf von zwei Jahren
Zeitangabe
au bout de deux ans révolus
Es ist viertel vor zwei.
Uhrzeit
Il est deux heures moins le quart.
Modulation mit zwei bedeutsamen Zuständen
f
modulation à deux état significatifs
f
technSubstantiv
Sie haben zwei erwachsene Söhne.
Familie
Ils ont deux fils adultes.
Alle Wege führen nach Rom.
Redensart, Sprichwort
Tous les chemins mènent à Rome.
Zweier..., Zwei... in zusammengesetzten Wörtern bipartiteSubstantiv
in (/ erst nach) zwei Jahren
Zeitangabe
dans deux ans
Ich nehme (davon) zwei Kilo.
Einkauf
J'en prends deux kilos.
Wir sind zwei Stunden gegangen.
Bewegung
Nous avons marché deux heures.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 10:52:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken