| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| erneuern | reconduire | Verb | |||
| erneuern [Verband, Ausweis] | renouveler | ||||
| sich erneuern; sich weiterentwickeln | se renouveler | ||||
|
erneuern réitérer {Verb}: I. erneuern; wiederholen; | réitérer | Verb | |||
|
wiederholen réitérer {Verb}: I. erneuern; wiederholen; | réitérer | Verb | |||
|
erneuern innover {Verb} transitiv: I. innovieren {Verb} / eine Innovation (Einführung von etwas Neuem; Erneuerung; Neuerung), Innovationen vornehmen; erneuern, Neuerungen vornehmen / durchführen; | innover | Verb | |||
|
verlängern renouveler {Verb}: I. erneuern; II. verlängern; | renouveler | Verb | |||
|
erneuern renouveler {Verb}: I. erneuern; II. {document} verlängern; | renouveler | Verb | |||
| (zurück)begleiten, (zurück)bringen, verlängern [Vertrag], erneuern |
reconduire Verbe irrégulier | ||||
|
renovieren rénover {Verb}: I. renovieren / erneuern, instand setzen, wiederherstellen; II. {fig.} erneuern; | rénover | Verb | |||
|
erneuern renouer {Verb}: I. erneuern; II. {fig.} wieder anknüpfen; | renouer | Verb | |||
|
sich widersetzen rebeller {Verb}: I. {allg.} rebellieren / den Krieg erneuern; II. {pbertragen} rebellieren / sich auflehnen, sich widersetzen, sich empören; | se rebeller | übertr. | Verb | ||
|
sich empören rebeller {Verb}: I. {allg.} rebellieren / den Krieg erneuern; II. {pbertragen} rebellieren / sich auflehnen, sich widersetzen, sich empören; | se rebeller | übertr. | Verb | ||
|
rebellieren rebeller {Verb}: I. {allg.} rebellieren / den Krieg erneuern; II. {pbertragen} rebellieren / sich auflehnen, sich widersetzen, sich empören; | rebeller | allg, übertr. | Verb | ||
|
den Krieg erneuern rebeller {Verb}: I. {allg.} rebellieren / den Krieg erneuern; II. {pbertragen} rebellieren / sich auflehnen, sich widersetzen, sich empören; | rebeller | allg | Verb | ||
|
sich auflehen rebeller {Verb}: I. {allg.} rebellieren / den Krieg erneuern; II. {pbertragen} rebellieren / sich auflehnen, sich widersetzen, sich empören; | se rebeller | übertr. | Verb | ||
|
rentoilieren transitiv rentoiler {Verb} transitiv: I. rentoilieren / die beschädigte Leinwand eines Gemäldes) erneuern; désentoiler / von (der Leinwand) ablösen; | rentoiler | kunst | Verb | ||
|
die beschädigte Leinwand eines Gemäldes erneuern transitiv rentoiler {Verb} transitiv: I. rentoilieren / die beschädigte Leinwand eines Gemäldes) erneuern; désentoiler / von (der Leinwand) ablösen; | rentoiler | kunst | Verb | ||
|
rekonstruieren restituer {Verb}: I. restituieren / wiedergeben II. restituieren / wiederherstellen, restaurieren, erneuern, ausbessern, rekonstruieren III. restituieren / zurückerstatten, zurückgeben IV. restituieren / ersetzen; | restituer | Verb | |||
|
von der Leinwand ablösen transitiv rentoiler {Verb} transitiv: I. rentoilieren / die beschädigte Leinwand eines Gemäldes) erneuern; désentoiler / von (der Leinwand) ablösen; | désentoiler | kunst | Verb | ||
|
restaurieren transitiv restituer {Verb}: I. restituieren / wiedergeben II. restituieren / wiederherstellen, restaurieren, erneuern, ausbessern, rekonstruieren III. restituieren / zurückerstatten, zurückgeben IV. restituieren / ersetzen; | restituer | Verb | |||
|
erneuern transitiv restituer {Verb}: I. restituieren / wiedergeben II. restituieren / wiederherstellen, restaurieren, erneuern, ausbessern, rekonstruieren III. restituieren / zurückerstatten, zurückgeben IV. restituieren / ersetzen; | restituer | Verb | |||
|
ersetzen restituer {Verb}: I. restituieren / wiedergeben II. restituieren / wiederherstellen, restaurieren, erneuern, ausbessern, rekonstruieren III. restituieren / zurückerstatten, zurückgeben IV. restituieren / ersetzen; | restituer | Verb | |||
|
ausbessern transitiv restituer {Verb}: I. restituieren / wiedergeben II. restituieren / wiederherstellen, restaurieren, erneuern, ausbessern, rekonstruieren III. restituieren / zurückerstatten, zurückgeben IV. restituieren / ersetzen; | restituer | Verb | |||
|
wiedergeben irreg. transitiv restituer {Verb}: I. restituieren / wiedergeben II. restituieren / wiederherstellen, restaurieren, erneuern, ausbessern, rekonstruieren III. restituieren / zurückerstatten, zurückgeben IV. restituieren / ersetzen; | restituer | Verb | |||
|
zurückerstatten transitiv restituer {Verb}: I. restituieren / wiedergeben II. restituieren / wiederherstellen, restaurieren, erneuern, ausbessern, rekonstruieren III. restituieren / zurückerstatten, zurückgeben IV. restituieren / ersetzen; | restituer | Verb | |||
|
innovieren transitiv innover {Verb} transitiv: I. innovieren {Verb} / eine Innovation (Einführung von etwas Neuem; Erneuerung; Neuerung), Innovationen vornehmen; erneuern, Neuerungen vornehmen / durchführen; | innover | Verb | |||
|
wiederherstellen transitiv restituer {Verb}: I. restituieren / wiedergeben II. restituieren / wiederherstellen, restaurieren, erneuern, ausbessern, rekonstruieren III. restituieren / zurückerstatten, zurückgeben IV. restituieren / ersetzen; | restituer | Verb | |||
|
Innovationen vornehmen irreg. transitiv innover {Verb} transitiv: I. innovieren {Verb} / eine Innovation (Einführung von etwas Neuem; Erneuerung; Neuerung), Innovationen vornehmen; erneuern, Neuerungen vornehmen / durchführen; | innover | Verb | |||
|
Neuerungen vornehmen, durchführen transitiv innover {Verb} transitiv: I. innovieren {Verb} / eine Innovation (Einführung von etwas Neuem; Erneuerung; Neuerung), Innovationen vornehmen; erneuern, Neuerungen vornehmen / durchführen; | innover | Verb | |||
|
sich neu bilden régénérer: I. regenerieren / erneuern, auffrischen, wiederherstellen; II. {Chemie} regenerieren / wiedergewinnen (von wertvollen Rohstoffen u. a. aus verbrauchten, verschmutzten Materialien); III. {Biologie} sich regenerieren / sich neu bilden; IV. {fig.} regenerieren / wiederbeleben; | régénérer | Verb | |||
|
sich regenerieren reflexiv régénérer: I. regenerieren / erneuern, auffrischen, wiederherstellen; II. {Chemie} regenerieren / wiedergewinnen (von wertvollen Rohstoffen u. a. aus verbrauchten, verschmutzten Materialien); III. {Biologie} sich regenerieren / sich neu bilden; IV. {fig.} regenerieren / wiederbeleben; | régénérer | Verb | |||
|
regenerieren régénérer: I. regenerieren / erneuern, auffrischen, wiederherstellen; II. {Chemie} regenerieren / wiedergewinnen (von wertvollen Rohstoffen u. a. aus verbrauchten, verschmutzten Materialien); III. {Biologie} sich regenerieren / sich neu bilden; IV. {fig.} regenerieren / wiederbeleben; | régénérer | fig, biolo, chemi, allg, Fachspr. | Verb | ||
|
wiederbeleben régénérer: I. regenerieren / erneuern, auffrischen, wiederherstellen; II. {Chemie} regenerieren / wiedergewinnen (von wertvollen Rohstoffen u. a. aus verbrauchten, verschmutzten Materialien); III. {Biologie} sich regenerieren / sich neu bilden; IV. {fig.} regenerieren / wiederbeleben; | régénérer | Verb | |||
|
auffrischen régénérer: I. regenerieren / erneuern, auffrischen, wiederherstellen; II. {Chemie} regenerieren / wiedergewinnen (von wertvollen Rohstoffen u. a. aus verbrauchten, verschmutzten Materialien); III. {Biologie} sich regenerieren / sich neu bilden; IV. {fig.} regenerieren / wiederbeleben; | régénérer | Verb | |||
|
wiedergewinnen régénérer: I. regenerieren / erneuern, auffrischen, wiederherstellen; II. {Chemie} regenerieren / wiedergewinnen (von wertvollen Rohstoffen u. a. aus verbrauchten, verschmutzten Materialien); III. {Biologie} sich regenerieren / sich neu bilden; IV. {fig.} regenerieren / wiederbeleben; | régénérer | Verb | |||
|
wiederherstellen régénérer: I. regenerieren / erneuern, auffrischen, wiederherstellen; II. {Chemie} regenerieren / wiedergewinnen (von wertvollen Rohstoffen u. a. aus verbrauchten, verschmutzten Materialien); III. {Biologie} sich regenerieren / sich neu bilden; IV. {fig.} regenerieren / wiederbeleben; | régénérer | Verb | |||
|
erneuern transitiv restaurer {Verb} transitiv: I. (jemanden) speisen, Kost geben, verköstigen, II. restaurieren / ausbessern, wiederherstellen, ein Kunst-, Bauwerk, einen Kunstgegenstand, ein Gemälde etc. in seinen ursprünglichen Zustand bringen III. {Politik} restaurieren / eine frühere, überwundene politische Ordnung wiederherstellen IV. se restaurer {franz.} Verb reflexiv: {altmodisch} restaurieren / sich restaurieren / sich erholen, sich erfrischen, sich stärken; V. {Medizin} restaurieren / wiedererlangen, wiederherstellen VI. restaurieren / wieder aufnehmen, wiederherstellen, wieder einführen; | restaurer | Verb | |||
|
wieder anknüpfen renouer {Verb}: I. erneuern; II. {fig.} wieder anknüpfen; | renouer | fig | Verb | ||
|
Korporativismus m corporativisme {m}: I. Korporativismus {m} / politisches Bestreben, den Staat durch Schaffung von berufsständischen Korporationen zu erneuern; |
corporativisme m | milit, wirts, polit, pol. i. übertr. S. | Substantiv | ||
|
die Luft erneurn ventiler {Verb}: I. ventilieren / (be-/aus-)lüften, die Luft erneuern; II. ventilieren / sorgfältig erwägen, prüfen, überlegen, von allen Seiten betrachten; untersuchen, eingehend erörtern III. {JUR} aufteilen | ventiler | Verb | |||
|
aufteilen ventiler {Verb}: I. ventilieren / (be-/aus-)lüften, die Luft erneuern; II. ventilieren / sorgfältig erwägen, prüfen, überlegen, von allen Seiten betrachten; untersuchen, eingehend erörtern III. {JUR} aufteilen; | ventiler | jur | Verb | ||
|
erörtern ventiler {Verb}: I. ventilieren / (be-/aus-)lüften, die Luft erneuern; II. ventilieren / sorgfältig erwägen, prüfen, überlegen, von allen Seiten betrachten; untersuchen, eingehend erörtern III. {JUR} aufteilen | ventiler | Verb | |||
|
ventilieren ventiler {Verb}: I. ventilieren / (be-/aus-)lüften, die Luft erneuern; II. ventilieren / sorgfältig erwägen, prüfen, überlegen, von allen Seiten betrachten; untersuchen, eingehend erörtern III. {JUR} aufteilen; | ventiler | Verb | |||
|
(be-/aus-)lüften ventiler {Verb}: I. ventilieren / (be-/aus-)lüften, die Luft erneuern; II. ventilieren / sorgfältig erwägen, prüfen, überlegen, von allen Seiten betrachten; untersuchen, eingehend erörtern III. {JUR} aufteilen; | ventiler | jur | Verb | ||
|
neu gestalten réformer {Verb}: I. reformieren / verbessern, II. {geistig, sittlich} reformieren / erneuern, neu gestalten; III. {Technik} reformieren / die Oktanzahl von Benzinern durch Druck- und Hochtemperaturbehandlung erhöhen; IV. {Militär} ausmustern; | réformer | Verb | |||
|
verbessern réformer {Verb}: I. reformieren / verbessern, II. {geistig, sittlich} reformieren / erneuern, neu gestalten; III. {Technik} reformieren / die Oktanzahl von Benzinern durch Druck- und Hochtemperaturbehandlung erhöhen; IV. {Militär} ausmustern; | réformer | Verb | |||
|
reformieren réformer {Verb}: I. reformieren / verbessern, II. {geistig, sittlich} reformieren / erneuern, neu gestalten; III. {Technik} reformieren / die Oktanzahl von Benzinern durch Druck- und Hochtemperaturbehandlung erhöhen; IV. {Militär} ausmustern; | réformer | techn, relig, allg, übertr. | Verb | ||
|
ausmustern réformer {Verb}: I. reformieren / verbessern, II. {geistig, sittlich} reformieren / erneuern, neu gestalten; III. {Technik} reformieren / die Oktanzahl von Benzinern durch Druck- und Hochtemperaturbehandlung erhöhen; IV. {Militär} ausmustern; | réformer | milit | Verb | ||
|
erwägen ventiler {Verb}: I. ventilieren / (be-/aus-)lüften, die Luft erneuern; II. ventilieren / sorgfältig erwägen, prüfen, überlegen, von allen Seiten betrachten; untersuchen, eingehend erörtern III. {JUR} aufteilen; | ventiler | Verb | |||
|
untersuchen ventiler {Verb}: I. ventilieren / (be-/aus-)lüften, die Luft erneuern; II. ventilieren / sorgfältig erwägen, prüfen, überlegen, von allen Seiten betrachten; untersuchen, eingehend erörtern III. {JUR} aufteilen; | ventiler | Verb | |||
|
Reformation -en f réformation {f}: I. Reformation {f}, Reformierung {f}, das Reformieren / durch Luther ausgelöste Bewegung zur Erneuerung der Kirche im 16. Jahrhundert, die zur Bildung der protestantischen Kirche führte; II. Reformation {f}, Reformierung {f}, das Reformen, das Reformieren / das Erneuern, Verbessern, geistige Umgestaltung, Erneuerung {f}; |
réformation f | relig, allg, hist, übertr. | Substantiv | ||
|
Verbesserung -en f réformation {f}: I. Reformation {f}, Reformierung {f}, das Reformieren / durch Luther ausgelöste Bewegung zur Erneuerung der Kirche im 16. Jahrhundert, die zur Bildung der protestantischen Kirche führte; II. Reformation {f}, Reformierung {f}, das Reformen, das Reformieren / das Erneuern, Verbessern, geistige Umgestaltung, Erneuerung {f}; Neugestaltung {f}, das Neugestalten; |
réformation f | Substantiv | |||
|
Neugestaltung, das Neugestalten -en, -- f réformation {f}: I. Reformation {f}, Reformierung {f}, das Reformieren / durch Luther ausgelöste Bewegung zur Erneuerung der Kirche im 16. Jahrhundert, die zur Bildung der protestantischen Kirche führte; II. Reformation {f}, Reformierung {f}, das Reformen, das Reformieren / das Erneuern, Verbessern, geistige Umgestaltung, Erneuerung {f}; Neugestaltung {f}, das Neugestalten; |
réformation f | Substantiv | |||
|
Reformierung, das Reformieren -en (Plural selten) f réformation {f}: I. Reformation {f}, Reformierung {f}, das Reformieren / durch Luther ausgelöste Bewegung zur Erneuerung der Kirche im 16. Jahrhundert, die zur Bildung der protestantischen Kirche führte; II. Reformation {f}, Reformierung {f}, das Reformen, das Reformieren / das Erneuern, Verbessern, geistige Umgestaltung, Erneuerung {f}; Neugestaltung {f}, das Neugestalten; |
réformation -s f | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 8:17:57 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit | |||||
Französisch German erneuern
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken