pauker.at

Französisch German brachte in eine Übersicht

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. eine bestimmte Marke
f
une marque précise
f
Substantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
Dekl. Logik
f

Philosophie
logique
f
Substantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
eine Reise in die Berge un voyage à la montagne
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
jemandem eine Ohrfeige geben mettre des tartes à qn
in Originalfassung en version originaleAdverb
in Anbetracht vuPräposition
wohnen in habiter à
eine Süßspeise le blanc-manger
in Kürze rapidementAdverb
münden in déboucher dans
in Österreich en Autriche
in Übereinstimmung mit en accord avec
Dekl. eine Schachtel Wattestäbchen
f

Körperpflege
une boîte de coton-tiges
f
Substantiv
eine schlanke Frau une femme mince
eine Menge Lösungen une foule de solutions
Dekl. eine Dose Erbsen
f
une boîte de petits pois
f
culinSubstantiv
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
in diesem Augenblick à ce moment-là
zahlbar in Raten payable à tempérament [ou par mensualités]
in Zukunft, künftig à l'avenir
eine kühle Atmosphäre
Stimmung
une absence de vie
in alle Himmelsrichtungen dans toutes les directions
Karneval in Nizza
m
carneval de Nice
m
Substantiv
in Mode sein être à la mode
eine Zeitung abonnnieren s'abonner à un journal
in der Welt dans le monde
in Lachen ausbrechen éclater de rire
in Schluchzen ausbrechen éclater en sanglots
in Mitten von au milieu de
eine zweistündige Sitzung
Zeitangabe
une réunion de deux heures
eine verrückte Sache une drôle d'affaire
eine Behinderung überwinden surmonter un handicap
ich wohne in j'habite à
eine Denkpause einlegen
Überlegung
faire une pause (pour réfléchir)
in deren Verlauf au cours de laquelle
eine wichtige Entscheidung une importante décision
in drei Tagen en 3 jours
Dekl. eine Schachtel Zahnstocher
f
une boîte de cure-dents
f
Substantiv
in Gestalt von .... sous la forme de
(in der) Luftlinie à vol d'oiseauRedewendung
eine bewunderte Frau une femme admirée
bewandert in, versiert in versé,-e dans
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
in jemandes Auftrag pour le compte de qn
Dekl. Film in Originalfassung -e
m
film en version originale
m
Substantiv
in den Tropen sous les tropiques
in aller Ruhe en toute tranquillité
Artischocken in Essigsoße
Speisen
artichauts à vinaigrette
m
Substantiv
in zweifacher Ausfertigung en deux exemplaires
in Misskredit bringen déconsidérer Verb
in jeder Hinsicht sous tous les rapportsRedewendung
Result is supplied without liability Generiert am 21.11.2025 5:05:56
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken