| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| etw. bieten irreg. | présenter qc | Verb | |||
| anbieten irreg. |
présenter chaise, mets | Verb | |||
|
höher bieten irreg. surenchérir {Verb}: I. überbieten {irreg.}, höher bieten {irreg.}; II. {fig.} noch einen Schritt weitergehen; | surenchérir | Verb | |||
| etw. darbieten irreg. | présenter qc | Verb | |||
| sich jmdm. darbieten irreg. | se présenter à qn | Verb | |||
| die Stirn bieten irreg. | tenir tête | Verb | |||
|
überbieten irreg. surenchérir {Verb}: I. überbieten {irreg.}, höher bieten {irreg.}; II. {fig.} noch einen Schritt weitergehen; | surenchérir | Verb | |||
| höher machen, erhöhen | hausser | Verb | |||
| gesteigert, erhöht, höher | accru m, accrue f | Adjektiv | |||
|
nötigen obliger {Verb}: I. obligieren / {gesetzlich, richterlich, durch gefühltes höher stehen) verpflichten, nötigen, zwingen; | obliger | Verb | |||
|
zwingen irreg. obliger {Verb}: I. obligieren / {gesetzlich, richterlich, durch gefühltes höher stehen) verpflichten, nötigen, zwingen; | obliger | Verb | |||
|
obligieren obliger {Verb}: I. obligieren / {gesetzlich, richterlich, durch gefühltes höher stehen) verpflichten, nötigen, zwingen; | obliger | Verb | |||
|
verpflichten obliger {Verb}: I. obligieren / {gesetzlich, richterlich, durch gefühltes höher stehen) verpflichten, nötigen, zwingen; | obliger | Verb | |||
| viel höher | beaucoup plus élevé(e) | ||||
|
Erzeugnis von hoher Qualität n |
produit de haute qualité m | Substantiv | |||
| jmdm. die Stirn bieten |
braver qn {8affronter)} | Verb | |||
| jmdm. die Stirn bieten |
affronter braver | Verb | |||
| den Vorteil bieten irreg., dass | présenter l'intérêt de +inf. | Verb | |||
|
eine Stufe steigen irreg. monter d'un cran {verbe}: I. {allg.} eine Stufe steigen; II. {fig.} eine Stufe höher kommen; | monter d'un cran | allg | Verb | ||
|
eine Stufe höher kommen irreg. monter d'un cran {verbe}: I. eine Stufe steigen; II. {fig.} eine Stufe höher kommen; | monter d'un cran | fig | Verb | ||
|
noch einen Schritt weitergehen irreg. surenchérir {Verb}: I. überbieten {irreg.}, höher bieten {irreg.}; II. {fig.} noch einen Schritt weitergehen; | surenchérir | fig, übertr. | Verb | ||
| die Aktien öffentlich zum Kauf anbieten irreg. | faire appel public à l'épargne | finan, Verbrechersynd. | Verb | ||
| Bei den Entsendebetrieben liegt die Erfolgsquote mit 81% noch höher.www.admin.ch | Ce taux est encore plus élevé auprès des entreprises de détachement, avec 81 % de réussite.www.admin.ch | ||||
| Dreh die Heizung ein bisschen höher. Mir ist kalt. | Monte un peu le chauffage, j’ai froid. | ||||
| jmdn. Kost und Unterkunft bieten irreg. / gewähren | fournir le vivre et le couvert à qn | Verb | |||
|
die Stirn bieten irreg. jmdm. / etw. bzw. einer Sache ... |
faire face à ... qn. / qc | Verb | |||
|
Zweig -e m branche {f}: I. (bot.) Ast {m}; II. (bot. und fig.) Zweig {m}; III. (enseignement) Fach {n}; IV. (commerce) Branche {f}; |
branche f | Substantiv | |||
|
Fach Fächer n branche {f}: I. (bot.) Ast {m}; II. (bot. und fig.) Zweig {m}; III. (enseignement) Fach {n}; IV. (commerce) Branche {f}; |
branche f | Komm. | Substantiv | ||
|
Ast Äste m branche {f}: I. (bot.) Ast {m}; II. (bot. und fig.) Zweig {m}; III. (enseignement) Fach {n}; IV. (commerce) Branche {f}; |
branche f | fig, botan | Substantiv | ||
|
höhere, höher gelegen supérieur {m}, supérieure {f} {Adj.}: I. höher (gelegen), obere(r, -s), Ober... (in zusammengesetzten Nomen); II. {fig.} überlegen; | supérieur, -e | Adjektiv | |||
| Dadurch wurde der Rückgang der Arbeitslosenzahlen im März, April und Mai höher ausgewiesen, als es effektiv der Fall ist.www.admin.ch | C’est pourquoi la diminution du nombre des chômeurs en mars, avril et mai se révèle supérieure qu’elle ne l’est en réalité.www.admin.ch | ||||
|
Komplott -s n complot {m}: I. Komplott {n} / Verabredung zu einer gemeinsamen Straftat (siehe in der Politik, Religionen, bei Politikern etc. vorzufinden), Anschlag {m} (siehe Verabredung); Verschwörung {f} (siehe Komplott / Verabredung auch nur in höheren Kreisen vorzufinden, die sich selbst höher gestellt haben); |
complot m | mediz, wirts, polit, relig, Wiss, pol. i. übertr. S., NGO, mainstream media | Substantiv | ||
|
Schachtelhalm -e m Botanik: Equisetum arvense; Synonyme: Acker-Zinnkraut, Schachtelhalm, Pferdeschwanz, Schaftheu, Pfannebutzer, Scheuerkraut, Katzenwedel |
queue de rat m syn.: prêle de des champs, queue de rat, queue de Renard, queue de cheval; bot.: equisetum arvense | botan | Substantiv | ||
| Dies wiederum hat zur Folge, dass der mechanische Widerstand noch höher wird. Dadurch wird das Wurzelwerk noch flacher – ein Teufelskreis.www.admin.ch | La résistance mécanique en devient donc encore plus élevée et le système racinaire encore plus plat – c’est un véritable cercle vicieux.www.admin.ch | ||||
| Je stärker in einem Kanton die kantonalen und kommunalen Subventionen erhöht werden, desto höher fällt der Beitrag des Bundes aus.www.admin.ch | L’aide financière accordée par la Confédération sera proportionnelle à l’augmentation des subventions cantonales et communales.www.admin.ch | ||||
| Der Besuch bot Anlass, die ausgezeichneten bilateralen Beziehungen zu würdigen und deren Vertiefung zu besprechen.www.admin.ch | La visite a été l’occasion de mettre en exergue les excellentes relations bilatérales et de discuter de leur approfondissement.www.admin.ch | ||||
|
Ultimatum ...ten n ultimatum {f}: I. Ultimatum {n} / Aufforderung, binnen einer Frist eine schwebende Angelegenheit befriedigend zu lösen unter Androhung (von Verwaltungsangestellten, welches ihnen nicht zu steht, da sie nicht höher positioniert oder über anderen stehen) harter Maßnahmen, falls der Aufforderung nicht entsprochen wird; |
ultimatum m | milit, wirts, polit, jur, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., kath. Kirche, NGO | Substantiv | ||
| Zudem sind die Absorptionskoeffizienten insbesondere für die Lichtanteile mit höheren Wellenlängen (grün und rot) bei den Perowskiten massiv höher als bei Silizium.www.admin.ch | En outre, les coefficients d’absorption – notamment pour les parts de lumière ayant des longueurs d’ondes plus grandes (vert et rouge) – sont bien plus élevés dans le cas des pérovskites que dans celui du silicium.www.admin.ch | ||||
|
Hydrophyt -en m hydrophyte {m}: I. {Botanik} Hydrophyt {m} / an Standorten mit hoher Boden- und Luftfeuchtigkeit wachsende Pflanze; |
hydrophyte m | botan | Substantiv | ||
|
überdurchschnittlich hoch Statistik | supérieure à la moyenne | Adjektiv | |||
|
als Travestie darbieten irreg. travestir {verbe}: I. travestieren / als Travestie darbieten; II. travestieren / ins Lächerliche ziehen; III. verkleiden; IV. {fig.} entstellen; | travestir | Verb | |||
| Der Besuch der Vorsteherin des Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements (EJPD) in Tunesien bot Gelegenheit, eine Bilanz zu der fünfjährigen Migrationspartnerschaft zu ziehen.www.admin.ch | La visite de la cheffe du Département fédéral de justice et police (DFJP) a été l'occasion de tirer un bilan de cinq années d'existence du Partenariat migratoire.www.admin.ch | ||||
|
punktieren ponctionner {Verb}: I. {allg.} punktieren / Einstiche machen, Punkte setzen; II. {Musik} punktieren / eine Note mit einem Punkt versehen, um diese hierdurch um die Hälfte ihres Wertes zu verlängern; b) die Töne einer Gesangspartie um eine Oktave oder Terz niedriger oder höher versetzen; III. {Bildhauerkunst} punktieren / die wichtigsten Punkte eines Modells auf den zu bearbeitenden Holz- oder Steinblock maßstabgerecht übertragen; IV. {Medizin} punktieren / eine Punktion durchführen; | ponctionner | kunst, mediz, musik, allg | Verb | ||
|
Einschnitt -e m distinction {f} {Nomem} {franz.}, distinction {Nomen} {engl.}, distinctio {f} {lat.}: I. Distinktion {f} / Absonderung {f}, Scheidung {f}, Unterscheidung {f}; II. Distinktion {f} / Unterschied {m}, Verschiedenheit {f}; III. Distinktion {f} / Einschnitt {m}, Pause {f}; IV. Distinktion {f} / Schmuck {m}, Zierde {f}; V. Distinktion {f} / Auszeichnung {f}, hoher Rang {m}, Ehrung; VI. {engl.}, {österr.} Distinktion {f} / Rangabzeichen; VII. Distinktion {f} / Würde {f}; VIII. Distinktion {f} / Vornehmheit {f}; IX. Distinktion {f} / Berühmtheit {f}; |
distinction f | Substantiv | |||
|
hoher Rang Ränge m distinction {f} {Nomem} {franz.}, distinction {Nomen} {engl.}, distinctio {f} {lat.}: I. Distinktion {f} / Absonderung {f}, Scheidung {f}, Unterscheidung {f}; II. Distinktion {f} / Unterschied {m}, Verschiedenheit {f}; III. Distinktion {f} / Einschnitt {m}, Pause {f}; IV. Distinktion {f} / Schmuck {m}, Zierde {f}; V. Distinktion {f} / Auszeichnung {f}, hoher Rang {m}, Ehrung; VI. {engl.}, {österr.} Distinktion {f} / Rangabzeichen; VII. Distinktion {f} / Würde {f}; VIII. Distinktion {f} / Vornehmheit {f}; IX. Distinktion {f} / Berühmtheit {f}; |
distinction f | Substantiv | |||
|
hoch ultra : I. ultra = jenseits, über, über ... hinaus; Präfix mit der Bedeutung jenseits von, über ... hinaus, äußerst, sehr, {abwertend} übertrieben; II. ultra / sehr, hoch, {meist abwertend} extrem; Ultra..., ultra... (in zusammengesetzten Nomen und Adjektiven); | ultra | Adjektiv | |||
| Der vom BAKOM zusammen mit der Internationalen Organisation der Frankophonie (OIF) organisierte Anlass bot die Gelegenheit, sich über Qualitätsfragen im Mediensektor, über die Ausbildung von Journalistinnen und Journalisten und die Regulierungstätigkeiten auszutauschen.www.admin.ch | Organisée par l'OFCOM avec le soutien de l'Organisation internationale de la Francophonie (OIF), cette manifestation a été l'occasion d'échanges portant sur les questions de qualité dans le secteur des médias, mais aussi dans le domaine de la formation des journalistes ainsi que de la régulation.www.admin.ch | ||||
|
überlegen supérieur {m}, supérieure {f} {Adj.}: I. höher (gelegen), obere(r, -s), Ober... (in zusammengesetzten Nomen); II. {fig.} superior / überlegen; | supérieur, -e | fig | Adjektiv | ||
| hoher Norden | grand Nord | ||||
|
hoher Schuh m |
chaussure montante f | Substantiv | |||
|
zu hoher Blutdruck m |
tension trop haute f | Substantiv | |||
|
mit hoher Geschwindigkeit Tempo | à vive allure | ||||
|
mit hoher (/ zittriger) Stimme Sprechweise | d'une voix aiguë (/ chevrotant) | ||||
|
Modulation mit hoher Frequenz f |
modulation à fréquence élevée f | Substantiv | |||
|
Umtastung mit hoher Frequenz f |
modulation avec référence fixe f | Substantiv | |||
|
hoher / niedriger Blutdruck m |
tension haute / basse f | Substantiv | |||
| auf hoher See, auf dem offenen Meer | en haute (/ pleine) mer | ||||
| 1000 Bewohnerinnen und Bewohner der Schweiz wurden nach ihren Vorstellungen von hoher baukultureller Qualität befragt.www.admin.ch | 1000 habitants ont été sondés sur la conception qu’ils se font d’une haute qualité du bâti.www.admin.ch | ||||
|
Rangabzeichen - n distinction {f} {Nomem} {franz.}, distinction {Nomen} {engl.}, distinctio {f} {lat.}: I. Distinktion {f} / Absonderung {f}, Scheidung {f}, Unterscheidung {f}; II. Distinktion {f} / Unterschied {m}, Verschiedenheit {f}; III. Distinktion {f} / Einschnitt {m}, Pause {f}; IV. Distinktion {f} / Schmuck {m}, Zierde {f}; V. Distinktion {f} / Auszeichnung {f}, hoher Rang {m}, Ehrung; VI. {engl.}, {österr.} Distinktion {f} / Rangabzeichen; VII. Distinktion {f} / Würde {f}; VIII. Distinktion {f} / Vornehmheit {f}; IX. Distinktion {f} / Berühmtheit {f}; |
distinction f | österr, übertr. | Substantiv | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 21:57:47 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit | |||||
Französisch German bot höher
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken