| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Drehen, Wenden Fahrzeug n virage {m}: I. Kurve {f}; II. {véhicule} Drehen {n}, Wenden {n}; III. {fig.} Wende {f}; IV. {photo} Tonung {f}; |
virage véhicule m | Substantiv | |||
| einen Film drehen | tourner un film | ||||
| drehen | tourner | Verb | |||
| drehen | torsader qc | Verb | |||
| wenden | virer de bord | Verb | |||
| wenden | tourner | Verb | |||
|
Umschlagen (Drehen) des Windes n |
saute de vent f | Substantiv | |||
|
CNC-Drehen -- n CNC = Computerized Numerical Control |
tournage à commande numérique m | Substantiv | |||
| Däumchen drehen | se tourner pouces | Redewendung | |||
| sich drehen | tourner | ||||
| sich drehen | se tordre | ||||
| sich (im Kreis) drehen; plus vite: herumwirbeln | tournoyer | ||||
| Heu wenden | faner | landw, übertr. | Verb | ||
| Däumchen drehen ugs | Konjugieren croiser les bras | Verb | |||
| schneller drehen | Konjugieren tourner plus vite | Verb | |||
| sich an jmdn wenden | s'adresser à qn | Verb | |||
| sich wenden an [+acc] | se tourner vers [pour demander aide, conseil] | Verb | |||
| sich wenden an [+acc] | avoir recours à | ||||
| durch den Fleischwolf drehen | passer au hachoir | ||||
| Bitte wenden! (b.w.) | Tournez, s'il vous plaît ! (t.s.v.p.) | ||||
| s'adresser à qn | sich an jdn wenden | ||||
| ein Seil drehen | câbler | Verb | |||
| eine Runde drehen | faire un tour | Verb | |||
| sich um eine Achse drehen | Konjugieren tourner sur un axe | Verb | |||
|
wenden virer de bord {Verb}: I. wenden; {fig.} umschwenken; | virer de bord mar | Verb | |||
|
etw zerpflücken fig, etw durch den Wolf drehen fig Kritik | passer qc sur le gril fig | fig | |||
|
sich um etwas drehen pivoter {Verb}: I. sich (um etwas) drehen; | pivoter | Verb | |||
| sich drehen und winden wie ein Aal | se faufiler comme une anguille | ||||
|
umschwenken virer de bord {Verb}: I. wenden; {fig.} umschwenken; | virer de bord mar | fig | Verb | ||
| Die Vollzugsorgane wenden eine risikobasierte Kontrollstrategie an.www.admin.ch | Les organes d’exécution appliquent une stratégie de contrôle basée sur le risque.www.admin.ch | ||||
|
Wende f virage {m}: I. Kurve {f}; II. {véhicule} Drehen {n}, Wenden {n}; III. {fig.} Wende {f}; IV. {photo} Tonung {f}; |
virage m | fig, übertr. | Substantiv | ||
|
Man muss sich an die richtige Stelle wenden. Behördenangelegenheit | Il faut frapper à la bonne porte. | ||||
|
Kurve Strecke -n f virage {m}: I. Kurve {f}; II. {véhicule} Drehen {n}, Wenden {n}; III. {fig.} Wende {f}; IV. {photo} Tonung {f}; |
virage route m | Substantiv | |||
|
sich umdrehen retourner {Verb}: I. zurückgehen, zurückkehren, zurückfahren; II. {de nouveau} wieder gehen, wieder fahren; II. {image, matelas} umdrehen; {tête} drehen, wenden; {lettre} zurücksenden; III. {fig.} aufwühlen; IV. {tourner et tourner} hin und her überlegen; V. {se tourner} sich umwenden; {Auto} sich überschlagen; VI. {se retourner} sich wenden; | se retourner | Verb | |||
|
torquieren torturer {verbe}: I. torquieren / foltern; {fig.} peinigen, quälen, matern, strapazieren; II. {Technik} torquieren / drehen, krümmen, | torturer | fig, allg | Verb | ||
|
sich überschlagen irreg. retourner {Verb}: I. zurückgehen, zurückkehren, zurückfahren; II. {de nouveau} wieder gehen, wieder fahren; II. {image, matelas} umdrehen; {tête} drehen, wenden; {lettre} zurücksenden; III. {fig.} aufwühlen; IV. {tourner et tourner} hin und her überlegen; V. {se tourner} sich umwenden; {Auto} sich überschlagen; VI. {se retourner} sich wenden; | se retourner | Verb | |||
|
sich umdrehen; umkippen retourner {Verb}: I. zurückgehen, zurückkehren, zurückfahren; II. {de nouveau} wieder gehen, wieder fahren; II. {image, matelas} umdrehen; {tête} drehen, wenden; {lettre} zurücksenden; III. {fig.} aufwühlen; IV. {tourner et tourner} hin und her überlegen; V. {se tourner} sich umwenden; {Auto} sich überschlagen; VI. {se retourner} sich wenden; | se retourner | Verb | |||
|
Du kannst dich immer an mich wenden, falls du Probleme haben solltest, was ich dir natürlich nicht wünsche. Angebot, Hilfe | Tu pourras toujours t'adresser à moi si tu avais un jour des ennuis, bien que je ne te le souhaite pas. | ||||
|
sich wälzen rouler {Verb}: I. {rouler verbe intransitif} rollen; {voiture} fahren; {bateau} schlingern; sich um etwas drehen / rouler sur qc; II. {ugs.} reinlegen; III. {rouler verbe transitif} {cigarette} drehen; IV. {se rouler} {par terre} sich wälzen; {en boule} sich zusammenrollen | se rouler par terre | Verb | |||
|
verfälschen pervertieren {Verb}: I. (ver)drehen, umkehren, fälschen, falsch machen, verfälschen; verderben; II. von einer Fiktion abweichen (Norm gleich Fiktion); | pervertir | Verb | |||
|
schlingeln rouler {Verb}: I. {rouler verbe intransitif} rollen; {voiture} fahren; {bateau} schlingern; sich um etwas drehen / rouler sur qc; II. {ugs.} reinlegen; III. {rouler verbe transitif} {cigarette} drehen; IV. {se rouler} {par terre} sich wälzen; {en boule} sich zusammenrollen; | rouler | naut | Verb | ||
|
Konjugieren fahren, rollen rouler {Verb}: I. {rouler verbe intransitif} rollen; {voiture} fahren; {bateau} schlingern; sich um etwas drehen / rouler sur qc; II. {ugs.} reinlegen; III. {rouler verbe transitif} {cigarette} drehen; IV. {se rouler} {par terre} sich wälzen; {en boule} sich zusammenrollen; | rouler | auto | Verb | ||
|
rollen rouler {Verb}: I. {rouler verbe intransitif} rollen; {voiture} fahren; {bateau} schlingern; sich um etwas drehen / rouler sur qc; II. {ugs.} reinlegen; III. {rouler verbe transitif} {cigarette} drehen; IV. {se rouler} {par terre} sich wälzen; {en boule} sich zusammenrollen; | rouler | Verb | |||
|
Konjugieren fahren irreg. rouler {Verb}: I. {rouler verbe intransitif} rollen; {voiture} fahren; {bateau} schlingern; sich um etwas drehen / rouler sur qc; II. {ugs.} reinlegen; III. {rouler verbe transitif} {cigarette} drehen; IV. {se rouler} {par terre} sich wälzen; {en boule} sich zusammenrollen | rouler | Verb | |||
|
drehen Zigarette rouler {Verb}: I. {rouler verbe intransitif} rollen; {voiture} fahren; {bateau} schlingern; sich um etwas drehen / rouler sur qc; II. {ugs.} reinlegen; III. {rouler verbe transitif} {cigarette} drehen; IV. {se rouler} {par terre} sich wälzen; {en boule} sich zusammenrollen | rouler cigarette | Verb | |||
|
sich zusammenrollen rouler {Verb}: I. {rouler verbe intransitif} rollen; {voiture} fahren; {bateau} schlingern; sich um etwas drehen / rouler sur qc; II. {ugs.} reinlegen; III. {rouler verbe transitif} {cigarette} drehen; IV. {se rouler} {par terre} sich wälzen; {en boule} sich zusammenrollen | se rouler | Verb | |||
|
sich um etw. drehen Konversation rouler {Verb}: I. {rouler verbe intransitif} rollen; {voiture} fahren; {bateau} schlingern; sich um etwas drehen / rouler sur qc; II. {ugs.} reinlegen; III. {rouler verbe transitif} {cigarette} drehen; IV. {se rouler} {par terre} sich wälzen; {en boule} sich zusammenrollen | rouler sur qc conversation | Verb | |||
|
appellieren appeler {Verb}: I. appellieren / sich an jmdn., etwas in mahnendem Sinne wenden; II. {Rechtswort} appellieren / Berufung einlegen; III. nennen, rufen, berufen, {nécessiter} erfordern, {tél.} anrufen; | appeler | Verb | |||
|
jmdn. reinlegen rouler {Verb}: I. {rouler verbe intransitif} rollen; {voiture} fahren; {bateau} schlingern; sich um etwas drehen / rouler sur qc; II. {ugs.} reinlegen; III. {rouler verbe transitif} {cigarette} drehen; IV. {se rouler} {par terre} sich wälzen; {en boule} sich zusammenrollen | rouler qn | umgsp | Verb | ||
|
sich drehen intransitiv virer {Verb intransitiv}: I. sich drehen; {véhicule} eine Kurve fahren; II. {virer Verb transitiv} überweisen; {photo} tonen; {ugs.} hinauswerfen; | virer | Verb | |||
|
Tonung -en f virage {m}: I. Kurve {f}; II. {véhicule} Drehen {n}, Wenden {n}; III. {fig.} Wende {f}; IV. {photo} Tonung {f}; |
virage m | foto | Substantiv | ||
|
Wenden Anweisung zum Wenden -- n virement {m}: I. Virement {n} / Übertragung {f}, das Übertragen, (von Mitteln von einem Titel auf einen anderen, sowie die Übertragung von einem Haushaltsjahr auf das andere im Staatshaushalt), Anweisung {f}, das Anweisen; II. Überweisung {f}, das Überweisen, Anweisung {f}; III. {Nautik} Wende {f}, das Wenden {n}; |
virement -s m | naut | Substantiv | ||
|
verdrehen, umkehren pervertieren {Verb}: I. (ver)drehen, umkehren, fälschen, falsch machen, verfälschen; verderben; II. von einer Fiktion abweichen (Norm gleich Fiktion); | pervertir | Verb | |||
|
verderben pervertieren {Verb}: I. (ver)drehen, umkehren, fälschen, falsch machen, verfälschen; verderben; II. von einer Fiktion abweichen (Norm gleich Fiktion); | pervertir | Verb | |||
|
pervertieren pervertieren {Verb}: I. (ver)drehen, umkehren, fälschen, falsch machen, verfälschen; verderben; II. von einer Fiktion abweichen (Norm gleich Fiktion); | pervertir | Verb | |||
|
zurückkehren retourner {Verb}: I. zurückgehen, zurückkehren, zurückfahren; II. {de nouveau} wieder gehen, wieder fahren; II. {image, matelas} umdrehen; {tête} drehen, wenden; {lettre} zurücksenden; III. {fig.} aufwühlen; IV. {tourner et tourner} hin und her überlegen; V. {se tourner} sich umwenden; {Auto} sich überschlagen; VI. {se tourner} sich wenden; |
retourner wird mit Hilfsverb être konjugiert | Verb | |||
|
zurückgehen retourner {Verb}: I. zurückgehen, zurückkehren, zurückfahren; II. {de nouveau} wieder gehen, wieder fahren; II. {image, matelas} umdrehen; {tête} drehen, wenden; {lettre} zurücksenden; III. {fig.} aufwühlen; IV. {tourner et tourner} hin und her überlegen; V. {se tourner} sich umwenden; {Auto} sich überschlagen; VI. {se tourner} sich wenden; | retourner | Verb | |||
|
umdrehen retourner {Verb}: I. zurückgehen, zurückkehren, zurückfahren; II. {de nouveau} wieder gehen, wieder fahren; II. {image, matelas} umdrehen; {tête} drehen, wenden; {lettre} zurücksenden; III. {fig.} aufwühlen; IV. {tourner et tourner} hin und her überlegen; V. {se tourner} sich umwenden; {Auto} sich überschlagen; VI. {se retourner} sich wenden; | retourner | Verb | |||
|
wieder gehen irreg. retourner {Verb}: I. zurückgehen, zurückkehren, zurückfahren; II. {de nouveau} wieder gehen, wieder fahren; II. {image, matelas} umdrehen; {tête} drehen, wenden; {lettre} zurücksenden; III. {fig.} aufwühlen; IV. {tourner et tourner} hin und her überlegen; V. {se tourner} sich umwenden; {Auto} sich überschlagen; VI. {se retourner} sich wenden; | retourner | Verb | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 20:41:02 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit | |||||
Französisch German Drehen, Wenden
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken