| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
verstopfen Verkehr: Straßen |
congestionner trafic: rues | Verb | |||
|
Straßen- und Wegenetz -e n voirie {f}: I. Straßen- und Wegenetz {n}; II. {administration} Straßenbauamt {n}; |
voirie f | Substantiv | |||
|
(Straßen-)Räuber - m |
coupe-jarret m | altm | Substantiv | ||
|
(Straßen-)Überführung -en f toboggan {m}: I. Rutschbahn {f}; II. {rue} (Straßen-)Überführung { f}; III. {Luftfahrt} Notrutsche {f}; |
toboggan m | Substantiv | |||
|
(Weg-,Straßen-, Strecken-)Unfall Verkehrsunfall ...fälle m |
accident de route m | Substantiv | |||
| mit der (Straßen)bahn abfahren | partir par le tram | ||||
|
lange durch die Straßen laufen Fortbewegung | battre le pavé | ||||
|
Ich glaube, dass die Straßen schlecht sind. Vermutung | Je crois que les routes sont mauvaises. | ||||
| Die Straßen dieser Stadt sind sehr eng. | Les rues de cette ville sont très étroites. | ||||
|
Ich glaube nicht, dass die Straßen schlecht sind. Verkehr | Je ne crois pas que les routes soient mauvaises. | ||||
|
Überführung eines Angeklagten -en f conviction {f}: I. {JUR} Konviktion {f} / Überführung {f} eines Angeklagten; II. {übertragen} Konviktion {f} / Überzeugung {f}; |
conviction -s f | Substantiv | |||
|
Straßen... in zusammengesetzten Nomen routier {m}, routière {}: I. Straßen... (in zusammengesetzten Nomen); II. Fernfahrer {m}; |
routier m, routière f | Substantiv | |||
|
Überführung -en f confutation {f}: I. {Rechtswort}, {JUR}Konfutation {f} / Widerlegung {f}, {übertragen und Rechtswort für} Überführung {f} |
confutation f | jur, Rechtsw., übertr. | Substantiv | ||
|
Amylolyse m amylolyse {f}: I. Amylolyse {f} / Stärkeabbau im Stoffwechselprozess, Überführung der Stärke in Dextrin, Maltose oder Glykose; |
amylolyse m | Substantiv | |||
|
Route, Strecke f -n f itinéraire {m}: I. Itinerar {n} und Itinerarium {n} / Straßen- und Stationenverzeichnis der römischen Kaiserzeit über Wegstrecken; Route {f}, Strecke {f}; II. Itinerar {n} und Itinerarium {n} / Verzeichnis der Wegeaufnahmen bei Forschungsreisen; |
itinéraire m | Substantiv | |||
|
Itinerar, Itinerarium n -e, ...ien n itinéraire {m}: I. Itinerar {n} und Itinerarium {n} / Straßen- und Stationenverzeichnis der römischen Kaiserzeit über Wegstrecken; Route {f}, Strecke {f}; II. Itinerar {n} und Itinerarium {n} / Verzeichnis der Wegeaufnahmen bei Forschungsreisen; |
itinéraire m | Substantiv | |||
| Zum Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (UVEK) gehören heute neben dem Bundesamt für Umwelt, Wald und Landschaft (BUWAL) die Bundesämter für Verkehr (BAV), Zivilluftfahrt (BAZL), Wasser und Geologie (BWG), Energie (BFE), Strassen (ASTRA) und Kommunikation (BAKOM).www.admin.ch | Outre l'Office fédéral de l'environnement, des forêts et du paysage (OFEFP), le Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication (DETEC) réunit actuellement les offices fédéraux des transports (OFT), de l'aviation civile (OFAC), de l'économie des eaux et de la géologie (OFEG), de l'énergie (OFEN), des routes (OFROU) et de la communication (OFCOM).www.admin.ch | ||||
| Die Leitung der Kommission erfolgte durch eine Präsidentin, welche von der Mobilitätsakademie in Absprache mit dem Bundesamt für Strassen benannt wurde.www.forum-elektromobilitaet.ch | Les travaux de la commission étaient dirigés par une présidente désignéé par l'Académie de la mobilité d'entente avec l'Office fédéral des routes.www.forum-elektromobilitaet.ch | ||||
|
Straße -n f rue {f}: I. Straße {f}; |
rue f | Substantiv | |||
|
Straßenbauamt n voirie {f}: I. Straßen- und Wegenetz {n}; II. {administration} Straßenbauamt {n}; |
voirie administration f | Substantiv | |||
|
Notrutsche -n f toboggan {m}: I. Rutschbahn {f}; II. {rue} (Straßen-)Überführung {f}; III. {Luftfahrt} Notrutsche {f}; |
toboggan m | aviat | Substantiv | ||
|
Rutschbahn -en f toboggan {m}: I. Rutschbahn {f}; II. {rue} (Straßen-)Überführung {f}; III. {Luftfahrt} Notrutsche {f}; |
toboggan m | Substantiv | |||
|
Konfutation -en f confutation {f}: I. {Rechtswort}, {JUR}Konfutation {f} / Widerlegung {f}, {übertragen und Rechtswort für} Überführung {f} |
confutation -s f | jur, Rechtsw., übertr. | Substantiv | ||
|
Widerlegung -en f confutation {f}: I. {Rechtswort}, {JUR}Konfutation {f} / Widerlegung {f}, {übertragen und Rechtswort für} Überführung {f} |
confutation -s f | jur, Rechtsw. | Substantiv | ||
| Das Bundesamt für Strassen (ASTRA) hat seinen dritten Bericht zum Beschaffungswesen veröffentlicht. Dieser gibt Auskunft über die im Jahr 2017 beschafften Planungs- und Projektierungsleistungen im Bauwesen, Bauherrenunterstützungsleistungen, Bauarbeiten, Signalisationen oder Informatikleistungen.www.admin.ch | L’OFROU a publié son troisième rapport annuel sur les marchés publics, consacré aux prestations de planification et de conception dans le domaine de la construction, aux prestations d’appui au maître d’ouvrage, aux travaux de construction, aux moyens de signalisation et aux prestations informatiques acquis en 2017.www.admin.ch | ||||
|
Übertragung, Überführung -en f transfert {m}: I. Transfer {m} / Übertragung {f}, Überführung {f}; II. Zahlung ins Ausland in fremder Währung {f}; III. {Psychologie, Pädagogik} Transfer {m} / Übertragung {f} der im Zusammenhang mit einer bestimmten Aufgabe erlernten Vorgänge auf eine andere Aufgabe; IV. {Tourismus} Transfer {m} / Überführung {f}, Weitertransport im Reiseverkehr (z. B. vom Flughafen zum Hotel); V. {Sport} Transfer {m} / Wechsel eines Berufsspielers in einen anderen Verein; VI. {Sprachwort} Transfer {m} / a) positiver Einfluss der Muttersprache auf eine Fremdsprache bei deren Erlernung; b) Transferenz; VII. Transerf {m} / Übermittlung {f}, Übertragung {f}; |
transfer f | Substantiv | |||
|
Assimilation -en f assimilation {f}: I. Assimilation {f} / Ähnlichmachung {f}; II. {Sprachwort} Assimilation {f} / a) Angleichung {f}, Anpassung {f}; b) Angleichung eines Konsonanten an einen anderen (z. B. das m in deutsch Lamm aus mittelhochdeutsch lamb); Gegensatz: Dissimilation; III. Assimilation {f} / Überführung der von einem Lebewesen aufgenommenen Nährstoffe in Assimilate; Gegensatz: Dissimilation {f}; b) die Bildung von Kohlenhydraten aus Kohlendioxid der Luft und aus Wasser unter dem Einfluss des Lichtes, wobei Sauerstoff abgegeben wird; IV. {Politik im übertragenen Sinn}, {Militär}, {Soziologie} Assimilation {f} / Angleichung eines Einzelnen oder einer Gruppe an die Eigenart einer anderen Gruppe, eines anderen Volkes; |
assimilation f | milit, soziol, Sprachw, allg, übertr., pol. i. übertr. S. | Substantiv | ||
|
Ähnlichmachung -en f assimilation {f}: I. Assimilation {f} / Ähnlichmachung {f}; II. {Sprachwort} Assimilation {f} / a) Angleichung {f}, Anpassung {f}; b) Angleichung eines Konsonanten an einen anderen (z. B. das m in deutsch Lamm aus mittelhochdeutsch lamb); Gegensatz: Dissimilation; III. Assimilation {f} / Überführung der von einem Lebewesen aufgenommenen Nährstoffe in Assimilate; Gegensatz: Dissimilation {f}; b) die Bildung von Kohlenhydraten aus Kohlendioxid der Luft und aus Wasser unter dem Einfluss des Lichtes, wobei Sauerstoff abgegeben wird; IV. {Politik im übertragenen Sinn}, {Militär}, {Soziologie} Assimilation {f} / Angleichung eines Einzelnen oder einer Gruppe an die Eigenart einer anderen Gruppe, eines anderen Volkes; |
assimilation f | allg | Substantiv | ||
|
Gamin -s m gamin {m}: I. Gamin {m} / Straßen-, Gassenjunge, Bursche; |
gamin m | Substantiv | |||
|
Lichtmast -en und -e m auf Straßen u. a. |
pylône d'éclairage m | Substantiv | |||
|
Konviktion -en f conviction {f}: I. {JUR} Konviktion {f} / Überführung {f} eines Angeklagten; II. {übertragen} Konviktion {f} / Überzeugung {f}; |
conviction -s f | jur, Rechtsw., übertr. | Substantiv | ||
|
Überzeugung -en f conviction {f}: I. {JUR} Konviktion {f} / Überführung {f} eines Angeklagten; II. {übertragen} Konviktion {f} / Überzeugung {f}; |
conviction -s f | übertr. | Substantiv | ||
|
Fernfahrerin -nen f routier {m}, routière {f}: I. Straßen... (in zusammengesetzten Nomen); II. Fernfahrerin {}, weibliche Form zu Fernfahrer {m}; |
routière f | Substantiv | |||
|
Translation -en f translation {f}: I. Translation {f} / Übertragung {f}, Übersetzung {f}; II. Translation {f} / Trope; III. {Physik} Translation {f} / geradlinige, fortschreitende Bewegung; IV. {kath. Kirche} feierliche Überführung der Reliquien eines Heiligen an einen anderen Ort; V. {Biochemie} Translation {f} / Prozess, durch den unter Weitergabe bestimmter genetischer Informationen Proteine gebildet werden; |
translation f | Substantiv | |||
|
Saint-Simonismus m saint-simonisme {m}: I. Saint-Simonismus {m} / nach dem französischen Sozialtheoretiker C.H. de Saint-Simon 1760-1825, frühsozialistische Bewegung, die das Prinzip der Assoziation an die Stelle des Prinzips der Konkurrenz setzte, u. a. verknüpft mit der Forderung einer Abschaffung des Privateigentums an Produktionsmitteln und deren Überführung in Gemeineigentum; |
saint-simonisme m | Substantiv | |||
|
Pfeiler - m Pylon {m} und Pylone {f}: I. {Arch.} von festungsartigen Türmen flankiertes Eingangstor ägyptischer Tempel (so sagt man); II. turm- oder portalartiger Teil von Hängebrücken oder Ähnliches, der die Seile an den höchsten Punkten trägt; III. kegelförmige, bewegliche, der Absperrung dienende Markierung auf Straßen; IV. an der Tragfläche oder am Rumpf, verkleideter Träger zur Befestigung einer Last; V. Mast {m}, Stützte {f}, Pfeiler {m} |
pylône m | Substantiv | |||
|
Stütze -n f Pylon {m} und Pylone {f}: I. {Arch.} von festungsartigen Türmen flankiertes Eingangstor ägyptischer Tempel (so sagt man); II. turm- oder portalartiger Teil von Hängebrücken oder Ähnliches, der die Seile an den höchsten Punkten trägt; III. kegelförmige, bewegliche, der Absperrung dienende Markierung auf Straßen; IV. an der Tragfläche oder am Rumpf, verkleideter Träger zur Befestigung einer Last; V. Mast {m}, Stützte {f}, Pfeiler {m} |
pylône m | Substantiv | |||
|
Mast -en m Pylon {m} und Pylone {f}: I. {Arch.} von festungsartigen Türmen flankiertes Eingangstor ägyptischer Tempel (so sagt man); II. turm- oder portalartiger Teil von Hängebrücken oder Ähnliches, der die Seile an den höchsten Punkten trägt; III. kegelförmige, bewegliche, der Absperrung dienende Markierung auf Straßen; IV. an der Tragfläche oder am Rumpf, verkleideter Träger zur Befestigung einer Last; V. Mast {m}, Stützte {f}, Pfeiler {m} |
pylône m | Substantiv | |||
|
Pylon m, Pylone f -en; -n m Pylon {m} und Pylone {f}: I. {Arch.} von festungsartigen Türmen flankiertes Eingangstor ägyptischer Tempel (so sagt man); II. turm- oder portalartiger Teil von Hängebrücken oder Ähnliches, der die Seile an den höchsten Punkten trägt; III. kegelförmige, bewegliche, der Absperrung dienende Markierung auf Straßen; IV. an der Tragfläche oder am Rumpf, verkleideter Träger zur Befestigung einer Last; V. Mast {m}, Stützte {f}, Pfeiler {m} |
pylône m | archä, allg | Substantiv | ||
|
Transferenz -en f transfert {m}: I. Transfer {m} / Übertragung {f}, Überführung {f}; II. Transfer {m} / Zahlung ins Ausland in fremder Währung; III. {Psychologie, Pädagogik} Transfer {m} / Übertragung der im Zusammenhang mit einer bestimmten Aufgabe erlernten Vorgänge auf eine andere Aufgabe; IV. {Tourismus} Überführung, Weitertransport im Reiseverkehr (z. B. vom Flughafen zum Hotel); V. {Sport} Transfer {m} / Wechsel eines Berufsspielers in einen anderen Verein; VI. Transfer {m} / a) positiver Einfluss der Muttersprache auf eine Fremdsprache bei deren Erlernung; b) Transferenz {f}; VII. Transfer {m} / Übermittlung {f}, Übertragung {f}; |
transfert m | Substantiv | |||
|
Transfer -s m transfert {m}: I. {allg.} Transfer {m} / Übertragung {f}, Überführung {f}; II. Transfer {m} / Zahlung ins Ausland in fremder Währung; III. Transfer {m} / Übertragung der im Zusammenhang mit einer bestimmten Aufgabe erlernten Vorgänge auf eine andere Aufgabe; IV. {Tourismus} Transfer {m} / Überführung, Weitertransport im Reiseverkehr (z. B. vom Flughafen zum Hotel); V. {Sport} Transfer {m} / Wechsel eines Berufsspielers in einen anderen Verein; VI. {Sprachwort} a) positiver Einfluss der Muttersprache auf eine Fremdsprache bei deren Erlernung; b) Transferenz {f}; VII. Übermittlung {f}, Übertragung {f}; |
transfert -s m | sport, psych, Sprachw, touri, Päd, allg | Substantiv | ||
|
Überweisung -en f transfert {m}: I. Transfer {m} / Übertragung {f}, Überführung {f}; II. {capital} Transfer {m} / Zahlung ins Ausland in fremder Währung; III. Transfer {m} / Übertragung der im Zusammenhang mit einer bestimmten Aufgabe erlernten Vorgänge auf eine andere Aufgabe; IV. Transfer {m} / Überführung, Weitertransport im Reiseverkehr (z. B. vom Flughafen zum Hotel); V. {Sport} Transfer {m} / Wechsel eines Berufsspielers in einen anderen Verein; VI. {Sprachwort} Transfert {m} / a) positiver Einfluss der Muttersprache auf eine Fremdsprache bei deren Erlernung; b) Transferenz {f}; VII. Transfer {m} / Übermittlung {f}, Übertragung {f}; VIII. {comptabilité} Umbuchung {f}; |
transfert virement f | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.12.2025 4:10:35 new entryEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit | |||||
Französisch German (Straßen-)Überführung
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken