pauker.at

Englisch German below the knee amputation

Translate
filterpage < >
DeutschEnglischCategoryType
Amputation
f
amputationSubstantiv
in den sauren Apfel beißen grasp the nettle
dasselbe the same
das Knie beugen transitiv bend the kneeVerb
die Front, das Militär The Front
ältere Menschen the elderly
die Vereinigten Staaten von Amerika The States
die richtige Reihenfolge the correct order
jemanden verpfeifen, auffliegen lassen blow the whistle
nicht mehr richtig funktionieren, kaputt sein on the blinkRedewendung
vorne, im vorderen Teil at the front
im Wesentlichen in the main
vor Kurzem the other day
Dekl. Unglückszug ...züge
m
the doom trainSubstantiv
wöchentlich by the weekAdjektiv
die Chancen abwägen follow the oddsVerb
auf dem Standpunkt stehen take the viewVerb
die Welt erobern conquer the world
idenifizieren Sie sich mit der Aufgabe identify the task
das Problem angehen address the issue
Theater in London, in dem Shakespeare seine Stücke inszeniert The Globe Theatre
auf Zeit against the clock
die Rechnung bezahlen foot the billRedewendung
Nimm alles! Take the lot!
berühre den Boden
m
touch the floorSubstantiv
identifiziere die Aufgabe identify the task
im Augenblick at the moment
rausgeschmissen werden, entlassen werden get the boot
im Moment at the moment
Mach auf! Get the door!
am Ende in the end
am Telefon on the telephone
am Firmament
n
(in the) skyamSubstantiv
am Ende at the end
Vorsicht Stufe! Mind the step!
im Dorf herumstreifen stroll the town
unter, unterhalb(von), unten below
über,oberhalb(von) below
unten below
unter belowPräposition
nachstehend below
unterhalb below
der, die ,das; die
die englischen Artikel
the
je ..., umso/desto the..., the ...
im folgenden below
es ist nachts unter Null gewesen. (vollendete Gegenwart - Perfekt) it has been below zero at night.
fasch herum the wrong way round
abhängig (... on the context) depending
die Straße überqueren cross the road Verb
die Sache vernebeln
english: cloud (verb): I. bewölken, umwölken; II. {figürlich} verdunkeln, trüben, cloud the issue / die Sache vernebeln; III. {Handwerk} Stoff moirieren; IV. {v/i} cloud and cloud over / sich bewölken oder umwölken, sich trüben / sich zuziehen (auch figürlich);
cloud the issuefigVerb
den toten Punkt überwinden Konjugieren break the deadlock Verb
den Zauber brechen Konjugieren break the spell Verb
aus gefertigten Formen ausbrechen break the mould Verb
das Eis brechen break the ice Verb
die öffentliche Sicherheit wahren keep the peace Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , Manipul. Prakt.Verb
unentschieden spielen
english: draw (verb): I. {v/t} ziehen; II. (Gesicht) verziehen; III. holen, sich verschaffen; entnehmen; IV. ziehen, auslosen; V. {figürlich} herausbringen, herausziehen; VI. ausfragen, aushorchen; VII. draw a portrait / zeichnen, draw a line / Linie zeichnen; VIII. {Schriftstück} entwerfen, aufsetzen; IX. {Schifffahrt} einen Tiefgang haben; X. {Tee} ziehen lassen; XI. {geschlachtetes Tier} ausnehmen; XII. {Technik, Handwerk} Draht ziehen; XIII. draw the match / {Sport} unentschieden spielen; XIV. sich (leicht) ziehen lassen; XV. sich (hin)begeben / sich nähern; XVI. draw on / in Anspruch nehmen, heranziehen; XVII. {Kapital, Vorräte} angreifen; XVIII. {kaufmännische Sprache} Wechsel ziehen;
draw the matchsportVerb
Schnabelsperre
f

english: gape (verb): I. {v/i} den Mund aufreißen (vor Staunen, etc.); staunen: stand gapping / Maulaffen feilhalten; II. starren, glotzen, gaffen : gape at s.o. / jmdn. anstarren; III. gähnen; IV. {fig.} klaffen, gähnen, sich öffnen oder auftun; V. Gaffen {n}, Glotzen {n}; VI. Staunen {n}; VII. the gapes pl. sg. konstr.: a) (Tiere) Schnabelsperre {f}; Sperre {f}; b) {humoristisch} Gähnkrampf {m};
the gapes
pl
Tiermed.Substantiv
Gähnkrampf
m

english: gape (verb): I. {v/i} den Mund aufreißen (vor Staunen, etc.); staunen: stand gapping / Maulaffen feilhalten; II. starren, glotzen, gaffen : gape at s.o. / jmdn. anstarren; III. gähnen; IV. {fig.} klaffen, gähnen, sich öffnen oder auftun; V. Gaffen {n}, Glotzen {n}; VI. Staunen {n}; VII. the gapes pl. sg. konstr.: a) (Tiere) Schnabelsperre {f}; Sperre {f}; b) {humoristisch} Gähnkrampf {m};
the gapes
pl
humor.Substantiv
sich ausrechnen
english: count (verb): I. {v/t} zählen, aufzählen, abzählen, rechnen, berechnen; count the cost: a) die Kosten berechnen, b) {figürlich} die Folgen bedenken, sich ausrechnen; II. zählen, mitzählen, einschließen, berücksichtigen; III. erachten, schätzen, halten für; IV. {v/i} zählen, rechnen; V. mitzählen, von Wert sein;
count the cost figVerb
Result is supplied without liability Generiert am 23.05.2024 5:01:30
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken