| Deutsch▲▼ | Zazaki▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| darauf kommen irreg. intransitiv |
ser şiyene ser şiyene (son- ser, şêr- ser) | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| darauf kommen (Verstand) irreg. transitiv | fam kerdene | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| darauf | sero | Adverb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| drauf kommen |
ver kewtene ver kewtene (kun- (cı) ver) | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| gestreut werden darauf gestreut werden | cı ser amaene; (yen- cı ser; bêr- cı ser) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| über, wegen darauf | sero; ... sero | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| zu sich kommen reflexiv |
era xo amaene (Yen- / bêr- ra xo) | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| darauf kommen | aqıl kerdene; (aqıl ken-) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| du Du bist gekommen. | tı Tı ama. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
dazwischen kommen drauf kommen, dazwischen kommen
|
ver kewtene ver kewtene (kun- (cı) ver)
| Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| darauf weiden, grasen | pıra çerdene (… ra çeren-; bıçer-) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| auf die Beine kommen irreg. |
era lınganê xo ser amaene (yen-, bêr- ra lınganê xo ser ) | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| darauf weiden / grasen |
pıra çerdene (... ra çeren-; bıçer-) | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| darauf, dazwischen kommen Ihr Schwanz kommt vor das Fleischermesser. | ver kewtene; Dımê dae kuno dariye ver. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| darauf, dazwischen kommen. Ihr Schwanz kommt vor das Fleischermesser. | cı ver kewtene; Dımê dae kuno dariye ver. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| sich nicht herbeilassen, sich nicht darauf einlassen | xo ra nêdiyene; (xo ra nêvênen-; xo ra mevên-) negiert | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| außer Kraft kommen / aus der Kraft kommen | çhokê xo şikiyaene | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
sich nicht herablassen auf / zu reflexiv sich nicht herablassen, sich nicht darauf einlassen |
xo ra nêdiyaene xo ra nêdiyaene (xo ra nêvênen-) | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| raffen, darauf kommen, daran denken; grob | fam kerdene; Meymani amê, kes fam nêkeno çay biaro. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| darauf kommen, verstehen Hast du nun verstanden? | ser şiyene; Nıka şiya ser? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
sich nicht darauf einlassen reflexiv sich nicht herablassen (etwas zu tun, z.B.), sich nicht darauf einlassen |
xo ra nêdiyaene (xo ra nêvênen-) xo ra nêdiyaene (xo ra nêvênen-) | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Verstand Verstände m Arabisch: fahm
|
fam
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| darauf kommen | aqıl kerdene; (aqıl ken-) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
du Kurmancî: ti = dir
|
tı Zazaki, ti Kurmancî
| Pronomen | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 17:11:56 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zazaki Deutsch darauf gekommen
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken