auf Deutsch
in english
auf Türkisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Türkisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Türkisch Lernforum
Grammatik
Teestube
Farbschema classic
Türkisch Lern- und Übersetzungsforum
Hier ist die Teestube
Liebe Teestubenbesucher,
ein
Herzliches Willkommen
in der Teestube zum Plaudern mit Gleichgesinnten, eure Fragen einzustellen oder Geburtstagsgrüße an Paukerleute zu senden. Viel Spaß!
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
1356
1354
Lavache
Moderator
.
EN
DE
TR
22.05.2011
Fenerbahçe
türkischer
Meister
.
Ich
will
ja
kein
schlechter
Verlierer
sein
...
daher
...
Herzlichen
Glückwunsch
.
Rinchen_73
.
EN
DE
TR
KU
:-)))
22.05.2011 21:36:49
brillant
21743673
Antworten ...
tuffy_x
.
DE
TR
EN
➤
Re:
Fenerbahçe
türkischer
Meister
.
Haha
..
Ben
de
Galatasaraylı
olarak
Fenerbahçe
'
yi
tebrik
ederim
.
x)
21744035
Antworten ...
karicimmmmmm
.
EN
AR
FR
DE
TR
19.05.2011
wer
ist
so
lieb
bitte
!
Wer
kann
mir
helfen
!
Wie
redet
man
im
türkischen
die
Schwester
,
den
Bruder
des
Ehemannes
an
.
Und
gibt
es
unterschiede
,
ob
man
bereits
verheiratet
ist
oder
nicht
?
21731594
Antworten ...
mama
Moderator
.
DE
TR
➤
Re:
wer
ist
so
lieb
bitte
!
Deine
Fragestellung
ist
ein
bischen
verworren
:
Du
fragst
nach
der
Anrede
der
Schwester
und
dem
Bruder
DEINES
Ehemannes
:
Schwester
des
Mannes
=
görümce
Bruder
des
Mannes
=
kayın
birader
Für
dich
sind
es
Schwägerin
+
Schwager
.
Und
dann
fragst
du
nach
dem
Unterschied
,
ob
verheiratet
oder
nicht
,
ja
,
wenn
Ehemann
, dann verheiratet.
;-))
Das
"
Spiel
"
geht
noch
weiter
:
Der
Mann
der
Schwester
des
Ehemannes
=
enişte
(
Schwager
)
Die
Frau
des
Bruders
des
Ehemannes
=
yenge
(
Schwägerin
)
Die
Schwester
der
Frau
des
Bruders
des
Ehemannes
=
baldız
.
o
.
G
.
21731779
Antworten ...
karicimmmmmm
.
EN
AR
FR
DE
TR
➤
➤
Danke:
Re
:
wer
ist
so
lieb
bitte
!
Danke
dir
Mama
!
Also
wenn
man
verheiratet
ist
wäre
es
görümce
und
kayin
birader
.
und
wenn
man
nicht
verheiratet
ist
,
wie
nennt
man
da
in
diesem
Fall
die
Schwester
oder
den
Bruder
des
"
Freundes
"?
Oder
gibt
es
da
keine
spezielle
Anrede
?
21732128
Antworten ...
mama
Moderator
.
DE
TR
➤
➤
➤
Re:
Danke
:
Re
:
wer
ist
so
lieb
bitte
!
Verstehe
,
also
ich
persönlich
kenne
da
aus
der
Praxis
keine
spezielle
Anrede
, ich
glaube
es
ist
dann
besser
,
nur
den
Vornamen
zu
benutzen
.
Umgekehrt
ist
es
so
,
dass
die
unmittelbaren
Freunde
und
Verwandten
deines
Freundes
zu
DIR
"
yenge
"
sagen
,
wenn
sie
davon
ausgehen
, dass
du
zur
Familie
gehörst
.
21732153
Antworten ...
karicimmmmmm
.
EN
AR
FR
DE
TR
➤
➤
➤
➤
Danke:
Re
:
Danke
:
Re
:
wer
ist
so
lieb
bitte
!
Danke
dir
Mama
!
jetzt
ist
alles
klar
!
:)
21732164
Antworten ...
BS1968
.
DE
TR
17.05.2011
was
habe
ich
falsch
gemacht
Sorry
,
aber
was
ist
eien
PN
?
und
was
habe
ich
falsch
gemacht
?
Ist
irgendetwas
mit
den
Formulierungen
bicht
in
Ordnung
?
21725708
Antworten ...
Lavache
Moderator
.
EN
DE
TR
➤
Re:
was
habe
ich
falsch
gemacht
Alles
in
Ordnung
.
Erste
Verwarnung
hat
bei
mir
(
noch
)
keine
Konsequenzen
.
Frag
einfach
hier
im
Forum
,
ob
jemand
dir
einen
Text
per
PN
,
also
"
Private
Nachricht
"
übersetzen
kann
.
So
kann
ich
den
hier
nicht
übersetzen
lassen
.
Gegen
die
Regeln
.
Aber
per
PN
interessiert
mich
das
nicht
.
Also
alles
noch
im
grünen
.
Okey
?!
Lg
LaVache
.
21725713
Antworten ...
tuffy_x
.
DE
TR
EN
15.05.2011
Frage!
Ist
das
wieder
ein
allgemeines
Problem
,
oder
bekomm
nur
ich
keine
Antworten
mehr
auf
meine
Beiträge
(
per
E
-
Mail
)?
:D
21722129
Antworten ...
mama
Moderator
.
DE
TR
➤
Re:
Frage
!
Entweder
es
hat
sich
auf
deiner
Profilseite
(
wo
man
es
einstellen
kann
)
versehentlich
verschoben
,
oder
es
ist
ein
allgemeines
Problem
.
Wenn
ja
,
dann
bitte
als
Problem
melden
.
Guckst
du
paukerseite
links
unter
:
über
pauker
.
at
,
dann
kommt
Button
=
Problem
melden
.
21722402
Antworten ...
tuffy_x
.
DE
TR
EN
➤
➤
Danke:
Re
:
Frage
!
Ne
,
also
bei
mir
hat
sich
nichts
verschoben
..
:)
Dann
melde
ich
das
nun
mal
als
Problem
.
mama
Moderator
.
DE
TR
Ja, richtig, mache das.
15.05.2011 19:56:17
richtig
21722420
Antworten ...
mama
Moderator
.
DE
TR
14.05.2011
@
"
darkblue06
"
und
"
mavis78
"
Happy
Birthday
Die
herzlichsten
Geburtstagswünsche
nach
Kappadokien
,
verbunden
mit
einem
großen
Dankeschön
für
deine
große
Hilfe
als
Übersetzer
,
sendet
dir
,
lieber
darkblue
,
die
"
mama
".
öptüm
Grüßle
in
die
Schweiz
und
alles
Liebe
und
Gute
für
dich
,
liebe
"
mavis78
",
sendet
dir
die "
mama
.
öptüm
21720058
Antworten ...
nicy76
.
DE
EN
TR
FR
➤
Re:
@
"
darkblue06
"
und
"
mavis78
"
Happy
Birthday
...
auch
ich
wünsche
Euch
alles
erdenklich
Gute
zum
Geburtstag
!!!
LG
Nicole
21720286
Antworten ...
elmas
.
TR
DE
➤
➤
Re:
@
"
darkblue06
"
und
"
mavis78
"
Happy
Birthday
Da
schließe
ich
mich
nur
zu
gerne
an
.
An
euch
beide
herzlichste
Glückwünsche
und
alles
Gute
im
neuen
Lebensjahr
.
LG
Elmas
21720356
Antworten ...
Marmaris
.
DE
EN
MK
PL
PT
.
.
➤
➤
➤
Re:
@
"
darkblue06
"
und
"
mavis78
"
Happy
Birthday
Auch
von
mir
:
alles
Liebe
an
euch
zwei
;-)
21720462
Antworten ...
tuffy_x
.
DE
TR
EN
➤
➤
➤
➤
Re:
@
"
darkblue06
"
und
"
mavis78
"
Happy
Birthday
Doğum
gününüz
kutlu
olsun
!
;)
21720470
Antworten ...
nixe*
.
DE
SP
TR
EN
HR
.
.
.
➤
Re:
@
"
darkblue06
"
und
"
mavis78
"
Happy
Birthday
HÄPI
BURTSELTAG
:-)
lg
nixe
*
21720719
Antworten ...
Lavache
Moderator
.
EN
DE
TR
➤
Re:
@
"
darkblue06
"
und
"
mavis78
"
Happy
Birthday
Herzlichen
Glückwunsch
zum
Geburtstag
ihr
beiden
.
Alles
gute
wünsch
ich
euch
.
21720725
Antworten ...
Rinchen_73
.
EN
DE
TR
KU
➤
➤
Re:
@
"
darkblue06
"
und
"
mavis78
"
Happy
Birthday
Auch
von
mir
nachträglich
die
besten
Wünsche
zum
Geburtstag
.
Mögen
sich
Eure
Wünsche
erfüllen
........
l
.
g
.
irina
'>
irina
'>
irina
'>
irina
21721607
Antworten ...
darkblue06
.
DE
EN
TR
➤
➤
➤
Re:
@
"
darkblue06
"
und
"
mavis78
"
Happy
Birthday
Vielen
lieben
Dank
für
die
Glückwünsche
.
Liebe
Grüsse
zurück
21722158
Antworten ...
Rabia
.
TR
FR
EN
DE
➤
➤
➤
➤
Re:
@
"
darkblue06
"
und
"
mavis78
"
Happy
Birthday
Es
kommt
spät
,
aber
von
Herzen
:
Auch
von
mir
alles
Gute
zum
Geburtstag
...
Liebe
Grüße
,
Rabia
21723713
Antworten ...
nane666
.
DE
TR
EN
EL
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
@
"
darkblue06
"
und
"
mavis78
"
Happy
Birthday
darkblue
,
mein
Geburtstagsgruß
ist
scheinbar
der
allerspäteste
,
dennoch
Happy
birthday
...
an
deinem
Geb
.
war
ich
in
Ürgüp
,
daher
habe
ich
nichts
mitbekommen
:)
lg
nane
21756845
Antworten ...
tuffy_x
.
DE
TR
EN
13.05.2011
Deutsch-
Türkische
Geschichte
Hab
'
eine
ganz
interessante
Seite
gefunden
,
bzw
.
ich
fand
die
Geschichte
gut
.
Geht
um
eine
Deutsch
-
Türkische
Beziehung
.
http
://
www
.
tere
-
net
.
de
/
mihriban
/mihriban_
index
.
htm
?/mihriban/
mih01
.htm
Könnte
vielleicht
dem
ein
oder
anderen
auch
gefallen
,
deswegen
hab
ich
mal
den
Link
gepostet
.
;)
21717530
Antworten ...
tigerbaby
.
EN
IT
SP
DE
TR
13.05.2011
Lernforum
oder
Übersetzungsforum
?
Hallo
(at)
all
,
unabhängig
von
der
laufenden
Diskussion
um
tuffy
möchte
ich
mal
folgende
Frage
zur
Diskussion
stellen
:
Ist
das
hier
NUR
ein
Lernforum
oder
eben
auch
ein
Übersetzungsforum
?
In
der
Überschrift
,
die
ich
grade
vor
mir
sehe
,
steht
jedenfalls
groß
und
deutlich
auch
"
Übersetzungsforum
".
Und
wer
bestimmt
eigentlich
darüber
,
was
in
so
einem
Forum
gemacht
werden
darf
und
was
nicht
?
Klar
,
ich
habe
den
Nutzungsbestimmungen
vor
Jahren
mal
zugestimmt
-
und
versuche
mich
auch
daran
zu
halten
.
Eine
Gemeinschaft
braucht
einfach
gewisse
Regeln
.
Aber
wenn
nachträglich
die
Regeln
geändert
werden
(
von
wem
eigentlich
?
),
sollten
die
aktiven
Teilnehmer
da
nicht
auch
mitreden
dürfen
?
Jedenfalls
im
türkischen
Bereich
wurde
das
"
Lern
-
und
Übersetzungsforum
"
wie
es
aktuell
heisst
,
nach
meinen
Erfahrungen
überwiegend
von
Verliebten
als
Ü
-
Forum
genutzt
.
Einzelne
Teilnehmer
,
die
die
Sprache
wirklich
lernen
wollen
(
sind
ja
ohnehin
nicht
alle
), lernen
sicher
auch
durch
die
Übersetzungen
.
Und
einzelne
Muttersprachler
wie
z
.
B
.
iklim
nutzen
es
vielleicht
auch
,
um
eben
das
Übersetzen
zwischen
den
Sprachen
zu
üben
.
Und
lavache
z
.
B
.
hat
doch
selber
geschrieben
,
er
hat
nichts
davon
-
also
macht
er
die
Ü
doch,
um
denjenigen
zu
helfen
, die
eine
Ü
brauchen
.
Ein
"
richtiges
Lernforum
"
ist
es
in
meinen
Augen
aber
auf
gar
keinen
Fall
.
Es
gibt
kaum
Erklärungen
,
keine
Übungen
, keine
Lektionen
...
seid
doch
mal
ehrlich
:
Es
werden
Liebes
-
sms
,
emails
und
Briefe
übersetzt
.
So
nutzen
die
meisten
aktiven
User
das
türk
.
Forum
.
Sollte
man
also
nicht
vielleicht
die
Regeln
den
Wünschen
der
aktiven
User
anpassen
?
Klar
,
niemand
hat
"
Anspruch
"
auf
eine
korrekte
Übersetzung
.
Übrigens
-
selbst
bei
türk
.
Muttersprachlern
kann
man
nicht
100
%
sicher
sein
-
da
liegt
es
dann
vielleicht
am
Deutsch
:-) ...
Aber
wer
hier
ein
Ü
reinstellt
,
macht
das
doch
NICHT
,
um
dem
Übersetzer
eine
"
Lernaufgabe
"
zu
stellen
.
Darüber
sollte
man
mal
nachdenken
.
Danke
für
das
Lesen
-
ist
wohl
wieder
ziemlich
lang
geworden
.
Bin
gespannt
,
was
ihr
denkt
.
LG
tigerbaby
'>
tigerbaby
21717328
Antworten ...
iklim
.
TR
DE
SC
AZ
➤
Re:
Lernforum
oder
Übersetzungsforum
?
warum
ich
übersetze
:
um
mein
Deutsch
im
takt
zu
halten
(
da
ich
es
nicht
besser
machen
kann
"
bin
schon
alt
dafür
",
sollte
ich
schauen
,
dass
es
sich
nicht
verschlechtert
).
Übersetzungen
von
Muttersprachlern
:
man
kann
wirklich
nicht
100%
sicher
sein
,
das
der
Übersetzung
stimmt
.
ob
es
in
Deutsch
liegt
,
würde
ich
nicht
direkt
sagen
(
außer
mir
natürlich
), es liegt
daran
,
dass
man
schnell
liest
und
wie
z
.
Bs
.
"
geldim
/
geldin
",
verwechselt
.
ob
es
eine
Lern
oder
Übersetzungsforum
ist
:
da
lernen
wirklich
nicht
viele
die
Sprache
und
sind
x
Jahre
da, und
können
nicht
mal
die
einfachsten
Sachen
selber
Übersetzen
.
Sie
sind
nur
hier
um
ihre
SMS
'
en
von
Askims
zu
übersetzen
oder
zu
Antworten
.
Da
sollte
man
bei
einer
Übersetzung
den
lernenden
die
Möglichkeit
geben
um
zu
üben
.
21717389
Antworten ...
tuffy_x
.
DE
TR
EN
➤
➤
Re:
Lernforum
oder
Übersetzungsforum
?
Vielleicht
sollte
ich
einfach
wirklich
gehen
,
wenn
hier
andauernd
alles
wegen
mir
in
Diskussion
ausartet
.
tigerbaby
.
EN
IT
SP
DE
TR
@tuffy: Ich habe doch ausdrücklich geschrieben, "unabhängig von tuffy" ... Es dreht sich hier nicht alles um Dich.
13.05.2011 14:18:44
unnötig
mama
Moderator
.
DE
TR
Falsche Reaktion! Einfach nur einmal die Texte genau lesen+verstehen. Ich dachte bislang, ich sei der deutschen Sprache mächtig, aber offenbar nicht.
13.05.2011 13:42:21
viele Fehler
21717482
Antworten ...
Rinchen_73
.
EN
DE
TR
KU
➤
➤
➤
Re:
Lernforum
oder
Übersetzungsforum
?
Beleidigt
wie
ein
kleines
Kind
abzuziehen
,
ist
keine
Lösung
Tuffy
.
Ab
und
an
Ratschläge
annehmen
bzw
.
Einsichtiger
zu
sein
oder
aber
sich
selbst
einmal
hinterfragen
,
warum
bin
ich
gerade
ein
Streitthema
im
Forum
bzw. warum
sind
die
Leute
so
sauer
auf
mich
,
wäre
hier
angebrachter
.
Vielleicht
finden
wir
Admins
in
Kürze
eine
Lösung
,
mit
der
alle
Leben
können
.
lg
irina
21717497
Antworten ...
hunnyl0va
.
EN
FR
SP
DE
TR
➤
➤
➤
➤
Re:
Lernforum
oder
Übersetzungsforum
?
Entschuldigt
wenn
ich
hier
jetzt
so
ungefragt
meine
Meinung
schreibe
...
Ich
finde
nicht
dass
man
hier
lange
herumdiskutieren
,
oder
eine
Lösung
suchen
oder
finden
muss
.
Es
ist
doch
ganz
einfach
:
1
.)
Man
setzt
einen
Ü
-
Wunsch
in’s
Forum
(
was
ÖFFENTLICH
ist
):
dann
hat
man
meiner
Meinung
nach
nicht
das
Recht
,
einer
/
einem
Lernenden
die
Möglichkeit
zu
verwehren
,
sich
an
diesem
Text
zu
versuchen
.
Punkt
.
2
.)
Wenn
ein
/
e
Lernende
/
r
einen
Text
mit
„o
.
G
.
“
übersetzt
hat
,
bedankt
man
sich
für
deren
Hilfe
,
und
wartet
auf
Bestätigung
oder
Korrektur
eines
Muttersprachlers
.
Falls
dies
aus
irgendeinem
Grund
nicht
erfolgen
sollte
,
nimmt
man
seinen
ursprünglichen
Text
,
eventuell
noch
mit
dem
Versuch
der
/
des
Lernenden
,
postet
ihn
noch
mal
und
bittet
um
Übersetzung
bzw
.
Korrektur
.
3
.)
Wenn
man
NICHT
will
,
dass
sich
Lernende
an
seinen
Ü
-
Anfragen
„vergehen“
(
oder
wenn
es
einem
zu
lange
dauert
,
weil
man
dann
auf
das
Okay
eines
Muttersprachlers
warten
muss
), dann
sollte
man
entweder
einen
professionellen
Übersetzer
kontaktieren
, oder
seine
Anfrage
nicht
öffentlich
im
Forum
posten
,
sondern
den
Muttersprachler
seiner
Wahl
per
PN
um
eine
Übersetzung
bitten
.
Dies
ist
ein
Lernforum
.
Mehr
möchte
ich
zu
diesem
meiner
Meinung
nach
völlig
unnötigen
Streit
eigentlich
nicht
sagen
.
Ich
wünsche
allen
ein
schönes
sonniges
Wochenende
!
tuffy_x
.
DE
TR
EN
Stimm ich 100 % zu.
13.05.2011 15:37:17
brillant
21717556
Antworten ...
tigerbaby
.
EN
IT
SP
DE
TR
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Lernforum
oder
Übersetzungsforum
?
Hallo
hunnyl0va
,
Du
gibst
Deine
Meinung
ja
gar
nicht
ungefragt
dazu
:-) ...
denn
ich
habe
ja
ALLE
gefragt
.
Es
geht
mir
hier
längst
nicht
mehr
nur
um
tuffy
.
Du
schreibst
, "...
sondern
den
Muttersprachler
seiner
Wahl
per
PN
um
eine
Übersetzung
bitten
."
Ok
,
wenn
das
erlaubt
ist
,
werde
ich
das
in
Zukunft
nur
noch
tun
.
Als
ich
hier
vor
Jahren
im
Forum
angefangen
habe
,
war
das
ein
absolutes
"
no
go
".
Es
war
absolut
unerwünscht
,
die
freiwilligen
Übersetzer
direkt
per
PN
anzusprechen
und
zu
"
belästigen
".
Wenn
sich
das
geändert
hat
,
sage
ich
dazu
:
Hurra
-
so
mache
ich
es
nur
noch
!
Allerdings
gebe
ich
zu
Bedenken
,
dass
dann
natürlich
niemand
mehr
dabei
"
lernt
".
Wer
genug
private
Kontakte
aufgebaut
hat
,
macht
es
doch
ohnehin
schon
so
-
der
Sinn
,
dass
alle
davon
lernen
,
was
hier
grade
so
in
den
Mittelpunkt
gestellt
wird
, wird
dann
aber
total
verfehlt
.
2
.
Punkt
:
Ich
habe
grade
noch
mal
in
den
Spielregeln
nachgelesen
und
zu
meinem
großen
Erstaunen
dort
entdeckt
,
dass
es
dort
heisst
,
man
soll
doch
einfach
den
Übersetzungswunsch
(
auch
nach
bereits
erfolgter
Übersetzung
!) noch
einmal
reinstellen
,
wenn
man
eine
weitere
Bestätigung
möchte
.
Soweit
ich
mich
erinnern
kann
,
war
das
in
meinen
Anfangszeiten
völlig
anders
!
Und
auch
sonst
heisst
es
doch
immer
,
ggf
.
den
ersten
Wunsch
löschen
,
NICHT
2
mal
posten
...
In
allen
anderen
mir
bekannten
Foren
dieser
Art
ist
das
absolut
verboten
!
Mir
war
diese
Änderung
in
den
Spielregeln
von
pauker
bis
eben
nicht
bekannt
.
Was
mich
wieder
zu
der
Ausgangsfrage
führt
:
Wer
bestimmt
diese
Regeln
eigentlich
?
Ich
denke
,
ein
Forum
lebt
durch
seine
User
und
auch
für
seine User ...
und
wenn
eine
größere
Anzahl
von
Usern
möchte
,
dass
man
auch
den
Kreis
der
Übersetzer
einschränken
kann
,
dann
ist
die
Aufnahme
DIESER
Regel
doch
zumindest
auch
mal
zu
überdenken
.
tigerbaby
'>
tigerbaby
loewe128
Moderator
.
IT
SP
DE
EN
FR
.
.
.
solange jeder seine Sprachkenntnisse selbst einschätzen kann, bringt es absolut nichts den Kreis der Übersetzer einzuschränken...nur so ein Gedanke
13.05.2011 17:27:55
Kommentar ohne Bewertung
21717777
Antworten ...
belekîyên berfan
.
DE
KU
EN
RU
TR
➤
➤
➤
Re:
Lernforum
oder
Übersetzungsforum
?
Nein
tuffy
,
lass
dich
nicht
entmutigen
;
deine
Lernerfolge
sind
grossartig
.
Ich
wünsche
dir
weiterhin
viel
Freude
beim
Übersetzen
.
Du
warst
bisher
für
viele
User
eine
grosse
Hilfe
.
Es
ist
nunmal
nicht
allen
Menschen
gegeben
,
anderen
mit
dem
gebotenen
Respekt
zu
begegnen
.
So
ist
es
im
Leben
....
Manche
Menschen
haben
nichtmal
vor
sich
selber
Respekt
!
LG
B.
tuffy_x
.
DE
TR
EN
Danke für deine lieben Worte! ;-)
13.05.2011 15:37:41
brillant
21717546
Antworten ...
Lavache
Moderator
.
EN
DE
TR
➤
Re:
Lernforum
oder
Übersetzungsforum
?
Hallo
Tigerbaby
,
So
stimmt
das
ja
nicht
ganz
.
Ich
habe
tatsächlich
angefangen
zu
übersetzen
als
Lernaufgabe
für
mich
.
Für
mich
ist
es
egal
ob
ich
jetzt
türkisch
oder
deutsch
spreche
.
Das
ist
kein
Unterschied
für
mich
,
aber
das
schreiben
ist
eine
andere
Sache
.
Damit
das
nicht
abstumpft
fing
ich
an
zu
übersetzen
.
Eine
fast
unedendliche
Anzahl
an
kleinen
Lernaufgaben
.
Als
netter
nebeneffekt
helfe
ich
anderen
.
Unterstützend
können
meine
Übersetzungen
gefolgt
von
"*
not
*"
eine
sehr
langen
Erklärung
zur
Übersetzung
haben
.
Warum
ich
jenes
so
geschrieben
habe
und
jenes
durch
dieses
ersetzt
habe
etc
...
Diese
können
manchmal
sogar
sehr
lang
sein
...
Tuffy
kann
da
ein
Lied
davon
singen
denke
ich
.
Das
mache
ich
nur
,
weil
ich
in
Pauker
ein
Lernforum
sehe
.
Auch
für
mich
selbst
.
In
der
Hoffnung
,
dass
andere
auch
das
so
nutzen
wie
ich
das
Forum
sehe
.
Aber
so
viele
sehe
ich
nicht
im
Forum
die
es
so
sehen
.
Das
ist
auch
ein
Fakt
.
Die
wenigen
die
wirklich
am
lernen
interessiert
sind
fragen
auch
nach
oder
hinterfragen
mich
auch.
Das
unterstütze
ich
.
Ich
bin
fehlbar
,
daher
bewegt
sowas
mich
selbst
zu
hinterfragen
.
Was
sagt
"
TDK
"
dazu
,
was
sagt
mein
"
imla
Kılavuzu
" dazu.
Wenn
das
kein
Prozess
des
lernens
ist
...
Wer
tatsächlich
etwas
lernen
will
,
dem
kann
hier
gut
geholfen
werden
.
Ich
spreche
aus
eigener
Erfahrung
.
Die
anderen
die
sich
hier
registrieren
,
ihre
drei
smsen
übersetzen
und
wieder
verschwinden
,
sind
die
Übung
für
den
lernenden
.
Damit
wird
doch
jedem
geholfen
.
Meine
Meinung
dazu
.
tuffy_x
.
DE
TR
EN
Du bist genial, lavache. Genau meine Meinung. Ich nutze das Forum auch nur, um irgendwas zu lernen. Lass mir ja selber schon kaum noch irgendwas übersetzen.. :-)
14.05.2011 10:13:36
brillant
21718465
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
C
I
Z
Ç
Ğ
İ
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
c
ı
z
ç
ğ
i
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X