| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Verarbeitung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Bearbeitung, z.B. Daten) |
trabajo m | | Substantiv | |
|
die Drecksarbeit machen |
hacer el trabajo sucio | | | |
|
Dekl. Geschäft n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
(Aufgaben) trabajo m | | Substantiv | |
|
geistige Arbeit |
trabajo intelectual | | | |
|
langweilige Arbeit |
trabajo pesado | | | |
|
eine Arbeit stümperhaft ausführen |
hacer un trabajo a las apuradas | | | |
|
zur Arbeit/an die Tür gehen |
acudir al trabajo/a la puerta | | | |
|
je nachdem, ob ich viel Arbeit habe, werde ich gehen oder nicht |
según el trabajo iré o no | | | |
|
eine ruhige Arbeit ffemininum, ugsumgangssprachlich ein ruhiger Job |
un trabajo reposado | | | |
|
Ich arbeite als Lehrer |
Trabajo como profesor | | | |
|
ich arbeite nicht mehr |
ya no trabajo | | | |
|
neben der Arbeit |
además del trabajo | | | |
|
sich zu viel Arbeit aufbürden |
sobrecargarse de trabajo | | | |
|
Was für eine Arbeit ist es ? |
¿Qué trabajo es? | | | |
|
Leistung f
(Arbeit) |
trabajo m | | Substantiv | |
|
Dekl. Arbeit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Tätigkeit, Mühe, Schule, Uni) |
trabajo m | | Substantiv | |
|
Dekl. Job m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
trabajo m | | Substantiv | |
|
Dekl. Werk n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Arbeit) |
trabajo m | | Substantiv | |
|
Arbeitsplatz m
(Arbeitsstätte) |
trabajo m | | Substantiv | |
|
Gemeinschaftsarbeit f |
trabajo mmaskulinum en grupo | | Substantiv | |
|
Arbeitsgeschwindigkeit f |
velocidad ffemininum de trabajo | | Substantiv | |
|
er/sie hatte einen guten Job |
tenia un buen trabajo | | | |
|
ich habe diese Arbeit satt |
este trabajo me asquea | | | |
|
ich habe viel Arbeit in letzter Zeit |
tengo mucho trabajo últimamente | | | |
|
Arbeit macht frei. |
El trabajo es salud. | | | |
|
einer Arbeit nachgehen |
dedicarse a un trabajo | | | |
|
wirtsWirtschaft Auftragsverhältnis n |
relación ffemininum de trabajo | wirtsWirtschaft | Substantiv | |
|
trabajo muy complicado y detallista |
trabajo de chinos | | | |
|
Blindenarbeit f |
trabajo mmaskulinum de ciegos | | Substantiv | |
|
die Arbeit wächst mir über den Kopf |
estoy desbordado de trabajo | | | |
|
Gruppenarbeit f |
trabajo mmaskulinum en grupo | | Substantiv | |
|
Polierarbeit f |
trabajo mmaskulinum de pulido | | Substantiv | |
|
Sicherheitsarbeit f |
trabajo mmaskulinum de seguridad | | Substantiv | |
|
Dekl. Belastbarkeit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(von Mitarbeitern) |
capacidad ffemininum de trabajo | | Substantiv | |
|
Arbeitsgruppe f |
equipo mmaskulinum (de trabajo) | | Substantiv | |
|
ich bin seit 5 Jahren in diesem Betrieb |
tengo 5 años de antigüedad (en el trabajo) | | | |
|
figfigürlich ich stecke bis zum Hals in Arbeit |
estoy a tope de trabajo | figfigürlich | Redewendung | |
|
Teilzeitarbeit ffemininum, ugsumgangssprachlich Teilzeitjob m |
trabajo mmaskulinum de jornada reducida | | Substantiv | |
|
Berufsgenossenschaft f |
mutua ffemininum de accidentes (de trabajo) | | Substantiv | |
|
stör mich nicht, wenn ich arbeite! |
¡no me molestes cuando trabajo! | | | |
|
ugsumgangssprachlich Heidenarbeit f |
trabajo mmaskulinum de mil demonios | | Substantiv | |
|
Feierabend haben |
salir de trabajar, salir del trabajo | | | |
|
die Firma, für die ich arbeite |
la empresa para la que trabajo | | | |
|
Teilzeitstelle f |
trabajo mmaskulinum a tiempo parcial | | Substantiv | |
|
ein Bewerbungsgespräch haben |
tener una entrevista de trabajo | | | |
|
Zweitjob m |
segundo puesto mmaskulinum de trabajo | | Substantiv | |
|
Arbeitsgeschwindigkeit je Stunde |
velocidad de trabajo por hora | | | |
|
technTechnik Elysieren n
(elektrochemisches Abtragen oder Entgraten) |
trabajo mmaskulinum electrolítico de metales | technTechnik | Substantiv | |
|
ich arbeite in |
trabajo en | | | |
|
Schufterei f |
trabajo pesado | | Substantiv | |
|
es macht Arbeit |
da trabajo | | | |
|
zur Arbeit |
al trabajo | | | |
|
Arbeit machen |
causar trabajo | | | |
|
ich arbeite |
(yo) trabajo | | | |
|
Tagesarbeit f |
trabajo mmaskulinum diurno | | Substantiv | |
|
Dekl. ugsumgangssprachlich Plackerei f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
trabajo mmaskulinum pesado | | Substantiv | |
|
Vermessungsarbeit f |
trabajo mmaskulinum topográfico | | Substantiv | |
|
Dekl. Tagesarbeit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
trabajo mmaskulinum diario | | Substantiv | |
|
Dekl. Mammutwerk n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(auch: Film) |
trabajo mmaskulinum gigantesco | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.06.2024 0:52:26 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 15 |