pauker.at

Spanisch Deutsch stellte an / drehte auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Andenken
n

(an)

(Souvenir, Erinnerung)
memoria
f

(de)
Substantiv
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
auf jeden Fall de todas formas
an Wert gewinnen experimentar un aumento
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
hör auf mich toma mi parecer
ich stehe auf me pongo de pie
auf sobrePräposition
frei an Bord franco a bordo
einen Blick werfen auf echar una vista a
auf das Wohl von ... a la salud de ...
an die Wand schrauben atornillar en la pared
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
entmutigen, nerven, verzweifeln (an) desesperar (de)
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
wir leben Tür an Tür vivimos pared por medio
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
teilhaben (an) tomar parte (en)
vorbeischießen (an)
(schnell laufen)
pasar como un rayo (delante de)
auf Kommando al dar la orden
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
Mund auf abre la boca
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
auf Umwegen ugs por carambola
auf Anfrage sobre consulta
auf Anfrage a pedido
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
erinnern (an) sugerir
(parecer)
auf Raten a plazos
reißen (an) desgarrarse, romperse, tirar (de)
navig an der Beting festmachen
(Erklärung siehe unter: Beting)
abitarnavigVerb
irgendetwas Seltsames an sich haben tener (un) no qué de raro
die Pferde lagen Kopf an Kopf los caballos iban parejos
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
kleben, hängen an estar pegado a
in Bezug auf con respecto a
auf Lunge rauchen tragar el humo al fumar
auf Kredit kaufen comprar al fiado
auf Fischfang gehen ir de pesca
auf Taille gearbeitet adj entallado (-a)Adjektiv
auf dem Berg en/sobre la montaña
Anschluss haben an entroncar con (amerik.)
wir fingen an empezamos
auf Befehl von ... por orden de...
sich erhängen (an) estrangularse, colgarse (de/en)
auf dem Tisch en la mesa
auf Zack sein andar a la que saltafigRedewendung
von Grunde auf desde el principio
sich (an)lehnen an apoyarse contra
auf Raten kaufen comprar a plazos
sich beziehen auf referirse a
auf dem Wasserweg por vía fluvial
Rente auf Lebenszeit censo m vitalicioSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.06.2024 7:18:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken