Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch rechts

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Recht n orden m
(derecho)
rechtSubstantiv
adv rechts adv (a) la derechaAdverb
Rechts-
(in Zusammensetzungen, z.B. Rechtsbeistand, Rechtsberater)
adj jurídico (-a)Adjektiv
rechts dra.
(span. Abkürzung für: derecha)
Adjektiv
polit rechts stehen ser de derechaspolit
nach rechts hacia la derecha
rechts stricken hacer punto del derecho
rechts davon a la derecha (de esto)
milit rechts um! ¡ derecha !milit
polit rechts wählen votar a derecha fpolitSubstantiv
mit rechts schreiben escribir con la (mano) derecha
(nach) rechts abbiegen doblar a la derecha, tomar por la derecha
auto sich rechts einordnen situarse en carril derecho mautoSubstantiv
auto sich rechts halten mantenerse a su derechaauto
oben/unten rechts arriba/abajo a la derecha
von rechts kommen venir por la derecha
rechts von mir a mi derecha
nach rechts abdriften desviarse a la derecha
auto rechts vor links derecha tiene preferencia fautoSubstantiv
polit Mitte-Rechts-Regierung f gobierno m centroderechapolitSubstantiv
polit Mitte-Rechts-Spektrum n espectro m de centroderechapolitSubstantiv
Anwendung fremden Rechts aplicación del derecho extranjero
von Rechts wegen de fuero
4. Etage rechts cuarto derecha
Feststellung eines Rechts constatación de un derecho
Biegen Sie rechts ab tuerza a la derecha
die erste Straße rechts la primera calle a la derecha
von links nach rechts de izquierda a derecha
von rechts nach links de derecha a izquierda
Körperschaft des öffentlichen Rechts corporación f de derecho público
recht Begründung f eines Rechts fundamentación f de un derechorecht
Stiftung des öffentlichen Rechts institución de derecho público
re.
Abkürzg. für: rechts
dcha.
abreviat. de: la derecha
rechts, auf der rechten Seite a la derecha
das Lenkrad nach rechts drehen enderezar el volante hacia la derecha
eine Vierteldrehung (nach rechts) machen dar un cuarto de vuelta (hacia la derecha)
die dritte Straße rechts ab hay que torcer la tercera calle a la derecha
Gesellschafft des bürgerlichen Rechts
(GbR =
Abkürzung)
sociedad f civil
von rechts nach links, von oben nach unten de parte a parte
juristische Person des privaten / öffentlichen Rechts persona jurídica de derecho privado / públicounbestimmt
Kongruenz des EG-Rechts mit deutschem Recht congruencia del derecho de la CE con el derecho alemán
An der Kreuzung müssen Sie rechts abbiegen En el cruce debe usted girar a la derecha
Gehen Sie in die erste Straße rechts Métase en la primera calle a la derecha
sie müssen die Straße hochfahren und dann rechts abbiegen tiene que subir por esta calle y luego torcer a la derecha
Mit Rechts-/Linkslauf ist sie auch zum Schrauben optimal geeignet con su giro reversible también es muy apropiada para atornillarunbestimmt
ugs fig ich weiß nicht mehr, wo rechts und links ist; ich weiß schon nicht mehr, wo mir der Kopf steht (wörtl.: ich weiß schon nicht mehr, wo ich meinen Kopf habe) no ya dónde tengo la cabezafigRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.01.2023 5:18:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken