pauker.at

Spanisch Deutsch hob eine Entscheidung auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
eine Entscheidung widerrufen revocar una decisión
hör auf mich toma mi parecer
eine Wand verputzen dar de yeso una pared
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
eine scharfe Kurve una curva pronunciada
eine Schlappe erleiden morder el polvo
eine deutsche Zeitung un periódico alemán
eine Szene machen dar el [o. un] espectáculo
ich stehe auf me pongo de pie
eine Rutschbahn hinunterrutschen deslizarse por un tobogán
eine angesehene Person una persona de respeto
eine Pfirsichhaut haben tener la piel como una rosa
eine Tür eintreten romper una puerta a patadas
eine Veränderung durchmachen experimentar una evolución
botan eine Palmenart
f
manaca
f

(in Kuba, Honduras, Mexiko)
botanSubstantiv
auf jeden Fall de todas formas
auf sobrePräposition
Dekl. Entscheidung
f
decisión
f
Substantiv
auf das Wohl von ... a la salud de ...
einen Blick werfen auf echar una vista a
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
eine schwierige Zeit durchmachen atravesar un mal momento, atravesar un momento difícil
eine lindernde Wirkung haben tener la virtud de aliviar
eine gute Partie machen encontrar un buen partido
eine Arbeit stümperhaft ausführen hacer un trabajo a las apuradas
eine Umdrehung des Lenkrades un giro de volante
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
auf Raten a plazos
auf Kommando al dar la orden
Mund auf abre la boca
auf Umwegen ugs por carambola
auf Anfrage sobre consulta
auf Anfrage a pedido
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
eine Menschenflut
f
una marea humanaSubstantiv
eine Menge como cancha
Slang in Peru (Europäisches Spanisch: mucho)
auf Kredit kaufen comprar al fiado
auf Taille gearbeitet adj entallado (-a)Adjektiv
eine Eingebung haben tener una idea
von Jugend auf desde niño
Rente auf Lebenszeit censo m vitalicioSubstantiv
finan auf Lebenszeit
(auch: Verwaltungssprache)
adj vitalicio (-a)finanAdjektiv
Rente auf Lebenszeit censo m de vida
auf Vorbehalte stoßen tropezar con cortapisas
eine bunte Menge una multitud abigarrada
auf Hindernisse stoßen tropezar con cortapisas
Rente auf Lebenszeit renta f vitalicia
eine Nuss knacken cascar una nuez
auf dem Bauch boca abajo
eine Glatze bekommen quedarse calvo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.06.2024 3:21:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken