Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch fluchte

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Flucht f
(vor einer Haft, vor dem Gefängnis)
escape m
(de un encierro)
SubstantivEN
flüchten huir (aus/vor -> de); fugarse (aus -> de); (aus Gefängnissen) evadirse (aus -> de)Verb
flüchten Konjugieren huirVerb
flüchten Konjugieren acogerVerb
fluchen echar ternosVerb
fluchen hacer tapaVerb
fluchen soltar [o decir, o echar] tacosVerb
fluchen decir palabrotas, vulg dar puteadasvulgVerb
sich flüchten reflexiv guarecerseVerb
sich flüchten reflexiv
(Schutz)
(in)
refugiarse
(en)
Verb
fluchen
(über)
Konjugieren renegar
(de)
Verb
fluchen
(über)
Konjugieren blasfemar
(maldecir)
VerbPT
fluchen Konjugieren pesiarVerb
Flucht f
(aus)
fuga f
(huida de)
SubstantivIT LA PT
Flucht f rajada f
in Argentinien (Spanien: fuga)
Substantiv
Flucht f huida fSubstantiv
Flucht f
(aus einem Gefängnis)
escapatoria f
(de un encierro)
Substantiv
fluchen Konjugieren votarVerb
Flucht f evasión f
(distracción)
Substantiv
sich in den Alkohol flüchten refugiarse en la bebida
überstürzte Flucht f estampida f
(huida)
Substantiv
heillose Flucht f disparada f
(fuga precipitada)
Substantiv
überstürzte Flucht f desbandada fSubstantiv
wilde Flucht f estampida fSubstantiv
schwören; fluchen
(bei)
Konjugieren jurar
(por)
Verb
die Flucht vor la huida ante
jmdm. zur Flucht verhelfen ayudar a alguien a fugarse
Flucht nach vorn fuga hacia adelante
(von Tieren) Flucht f espantada fSubstantiv
die Flucht ergreifen darse a la fuga
Flucht f aus Alltag escapada fSubstantiv
Flucht nach vorne
(idiomatische Redewendung)
huida hacia delanteRedewendung
Gesetz der Flucht ley f de fuga
fig die Gefahr meiden (wörtl.: vor dem Feuer flüchten) huir de la quemafigRedewendung
sich flüchten (in); Schutz suchen (bei); sich berufen (auf); vorschieben acogerse (in -> en; bei/auf -> a)
in die Flucht schlagen poner en fuga
Flucht vor der Wirklichkeit evasión de la realidad
in die Flucht jagen
(Feinde)
Konjugieren desbaratar
(enemigos)
Verb
auf [od. über] jmdn. / etwas fluchen soltar una maldición contra alguien / algo
wie ein Kutscher fluchen jurar como un carreteroRedewendung
in wilder Flucht davonjagen salir en desbandada
auf der Flucht sein andar de agache
in Kuba
auf der Flucht vor der Polizei fugitivo de la policía
milit in die Flucht schlagen Konjugieren deshacermilitVerb
er/sie wurde auf der Flucht erschossen se le aplicó la ley de la fuga
ich schwöre......, dass ich nie wieder fluchen werde, wenn Du sie jetzt rettest juro que...... si la salvas, no volveré a blasfemar nunca más
Als Reaktion auf die Überlastung des europäischen Luftraums wird die Flucht nach vorn angetreten. Las respuestas a la saturación del espacio aéreo europeo suponen una huida hacia delante.
diese Person trat mit dem Diebstahlskandal und ihrer Flucht aus Spanien in das Rampenlicht der Öffentlichkeit este personaje saltó a la palestra con el escándalo del robo y su huida de Españaunbestimmt
wenn der Wachposten einen Warnruf ertönen läßt, ergreifen sie sofort die Flucht und geben ihrem Baby ein Alarmsignal cuando el vigilante da la alarma de peligro, ella escapa del campo a la vez que da un grito de alarma a su bebéunbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.06.2022 17:32:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken