pauker.at

Spanisch Deutsch fluchte

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Fluch
m
vulg puteada
f
vulgSubstantiv
Dekl. Fluch
m
marbete
m

(veraltete Form)
Substantiv
Dekl. Fluch
m

(Schimpfwort)
palabrota
f
Substantiv
Dekl. Fluch
m

(Schimpfwort)
taco
m
Substantiv
Dekl. Fluch
m
ugs ajo
m

(taco)
Substantiv
Dekl. Fluch
m

(Verwünschung)
maldición
f
Substantiv
flüchten acogerVerb
flüchten huirVerb
flüchten huir (aus/vor -> de); fugarse (aus -> de); (aus Gefängnissen) evadirse (aus -> de)Verb
sich flüchten reflexiv
(Schutz)

(in)
refugiarse
(en)
Verb
sich flüchten reflexiv guarecerseVerb
sich flüchten (in); Schutz suchen (bei); sich berufen (auf); vorschieben acogerse (in -> en; bei/auf -> a)
fluchen decir palabrotas, vulg dar puteadasvulgVerb
Flucht
f
evasión
f

(distracción)
Substantiv
fluchen pesiarVerb
fluchen
(über)
renegar
(de)
Verb
fluchen hacer tapaVerb
fluchen votarVerb
Flucht
f

(aus)
fuga
f

(huida de)
Substantiv
fluchen soltar [o decir, o echar] tacosVerb
Flucht
f
huida
f
Substantiv
fluchen
(über)
blasfemar
(maldecir)
Verb
Flucht
f

(aus einem Gefängnis)
escapatoria
f

(de un encierro)
Substantiv
Flucht
f
rajada
f

in Argentinien (Spanien: fuga)
Substantiv
fluchen jurarVerb
fluchen echar ternosVerb
wie ein Kutscher fluchen jurar como un carreteroRedewendung
Flucht vor der Wirklichkeit evasión de la realidad
sich in den Alkohol flüchten refugiarse en la bebida
überstürzte Flucht
f
estampida
f

(huida)
Substantiv
heillose Flucht
f
disparada
f

(fuga precipitada)
Substantiv
überstürzte Flucht
f
desbandada
f
Substantiv
wilde Flucht
f
estampida
f
Substantiv
die Flucht vor la huida ante
Flucht nach vorn fuga hacia adelante
die Flucht ergreifen darse a la fuga
Gesetz der Flucht ley f de fuga
(von Tieren) Flucht
f
espantada
f
Substantiv
Flucht nach vorne
(idiomatische Redewendung)
huida hacia delanteRedewendung
fig die Gefahr meiden (wörtl.: vor dem Feuer flüchten) huir de la quemafigRedewendung
in die Flucht schlagen poner en fuga
Flucht f aus Alltag escapada
f
Substantiv
auf der Flucht sein andar de agache
in Kuba
in die Flucht jagen
(Feinde)
desbaratar
(enemigos)
Verb
auf der Flucht vor der Polizei fugitivo de la policía
jmdm. zur Flucht verhelfen ayudar a alguien a fugarse
milit in die Flucht schlagen deshacermilitVerb
ich schwöre......, dass ich nie wieder fluchen werde, wenn Du sie jetzt rettest juro que...... si la salvas, no volveré a blasfemar nunca más
in wilder Flucht davonjagen salir en desbandada
er/sie wurde auf der Flucht erschossen se le aplicó la ley de la fuga
auf [od. über] jmdn. / etwas fluchen soltar una maldición contra alguien / algo
Dekl. Flucht
f

(vor einer Haft, vor dem Gefängnis)
escape
m

(de un encierro)
Substantiv
fluchen; verleumden; verfluchen; schlecht sprechen (über -> de); sich beklagen maldecirVerb
Als Reaktion auf die Überlastung des europäischen Luftraums wird die Flucht nach vorn angetreten. Las respuestas a la saturación del espacio aéreo europeo suponen una huida hacia delante.
diese Person trat mit dem Diebstahlskandal und ihrer Flucht aus Spanien in das Rampenlicht der Öffentlichkeit este personaje saltó a la palestra con el escándalo del robo y su huida de Españaunbestimmt
wenn der Wachposten einen Warnruf ertönen läßt, ergreifen sie sofort die Flucht und geben ihrem Baby ein Alarmsignal cuando el vigilante da la alarma de peligro, ella escapa del campo a la vez que da un grito de alarma a su bebéunbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.07.2025 2:15:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken