Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
verrutschen
Konjugieren correrse Verb
sich niederkauern
Konjugieren acuclillarse Verb
sich erheben
Konjugieren levantarse (sobresalir) Verb
sich ergeben
Konjugieren entregarse Verb
ermüden
Konjugieren cansarse Verb
sich informieren
Konjugieren informarse Verb
emporkommen (aufstehen können)
Konjugieren levantarse Verb
müde werden
Konjugieren cansarse Verb
nachfragen
Konjugieren informarse Verb
aufkommen (Wind, Gewitter)
Konjugieren levantarse (viento, tormenta) Verb
losgehen, losrennen, durchgehen
Konjugieren dispararse Verb
sich scheiden lassen
Konjugieren divorciarse Verb
sich recken; ugs umgangssprachlich alle viere von sich strecken
Konjugieren desperezarse Verb
in die Hocke gehen
Konjugieren acuclillarse Verb
herabsinken; herunterhängen
Konjugieren desmayarse Verb
aktiv werden
Konjugieren movilizarse Verb
aufgehen (Vorhang)
Konjugieren levantarse (telón) Verb
in Ohnmacht fallen, ohnmächtig werden, ugs umgangssprachlich fam familiär aus den Latschen kippen
Konjugieren desmayarse Verb
kauern
Konjugieren acuclillarse Verb
sich abreiben reflexiv
Konjugieren restregarse Verb
barbieren
Konjugieren afeitarse Verb
weggehen, abhauen
Konjugieren marcharse Verb
( auch: fig figürlich ) sich warm anziehen
Konjugieren abrigarse fig figürlich Verb
sich rasieren
Konjugieren afeitarse Verb
Dekl. Zerwürfnis -se n X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sedición {f} {span.}, sedição {f} {port.}, sedisjon {f} {norw.}, sedice {f} {tsch.}, sedicija {f} {slow.}, seditio {f} {lag.}: I. Sedition {f} / Zwietracht {f}, Zwiespalt {m}, Zwist {m}, Zerwürfnis {n}; II. Sedition {f} / Aufruhr {f}, Aufstand {m}, Auflehnung {f}, Meuterei {f}, Empörung {f}; III. Sedition {f} / Aufständische {n}; IV. Sedition {f} / Aufruhr {f}, Aufregung {f};
sedición -es f Substantiv
ich habe deinen Geburtstag vergessen
se me pasó tu cumpleaños
per se Aus dem Lateinischen per se (an sich). Der bildungssprachliche Ausdruck per se bedeutet "von selbst" oder "an sich" und drückt in der Regel aus, dass etwas ohne weiteres Zutun vonstatten geht bzw. möglich ist. Die ursprüngliche Bedeutung ist mittlerweile etwas verschwommen, so wird per se inzwischen auch als Synonym zu "in jedem Fall" verwendet.
(de) por sí
du bist mir einer/e!
tu si eres! ugs umgangssprachlich
wenn du wüsstest
si tu supieras
(mit Betonung auf du) DU gefällst mir
Me gustas tú
ich habe Lust zu ...
se me antoja...
ugs umgangssprachlich dafür habe ich ein Händchen
se me da bien
wenn ich mich nicht irre ...
si no me equivoco...
es ist fraglich, ob ...
no se sabe si...
ugs umgangssprachlich Ich bin total geschafft/fertig
ugs umgangssprachlich se me echó yegua Redewendung
ja, es scheint mir so
si, me parece que si
wenn ich genau hinschaue ...
si me fijo bien ...
das werde ich nicht los
no se me quita
wenn du es sagst...
si tu lo dices...
es verabschiedet sich deine Freundin
se despide tu amiga
adv Adverb gegebenenfalls
si se diera caso Adverb
das geht schon vorbei
ya se me pasará
tu mir den Gefallen
(me) haces el favor
wenn man dich erwischt ...
si se te cacha... in Argentinien, Chile
Dein Verhalten macht mich krank!
Tu comportamiento me enferma! Redewendung
er/sie schaute mich weiterhin an
se me quedó mirando
ich kam auf die Idee, ihm zu schreiben
se me ocurrió escribirle
ich habe es vergessen
se me olvidaba; (se me olvidó) Imperfekt (Indefinido)
irgendwas wird mir schon einfallen
algo se me ocurrirá
wenn mich nicht alles täuscht ...
si no me equivoco...
weggehen, wegfahren
ir(se) ((me) voy)
ugs umgangssprachlich tu mir das nicht an!
no me hagas eso! Redewendung
ich freue mich sehr über dein Geschenk
tu regalo me gusta mucho
mal sehen, ob du mich fängst
a ver si me pillas
mir fällt nichts ein
no se me ocurre nada
er macht sich selbst was vor
se engaña a sí mismo
ich werde bei dir vorbeischauen
me acercaré a tu casa
ugs umgangssprachlich ich wurde puderrot [od. krebsrot] (wörtl.: mir stieg der Truthahn hoch)
se me subió el pavo Redewendung
wenn ich mich recht entsinne
si mal no me acuerdo Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.01.2021 1:56:46 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (SP) Häufigkeit 53