Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch brachte ans Licht

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Licht n candela fSubstantiv
ans Licht bringen hacer patente
fig ans Licht kommen parir
(descubrirse)
fig
adj licht
(Bäume)
adj ralo (-a)
(árboles)
Adjektiv
Licht n lumbre fSubstantiv
Licht n luz f, lámpara f, vela fSubstantiv
Licht n luz f
(resplandor)
SubstantivPT
ans Licht bringen Konjugieren patentizarVerb
(Licht) ausfallen cortarse
künstliches Licht iluminación f artificial
relig ewiges Licht n luminaria f
(velón)
religSubstantiv
Licht-, Leucht-
(in Zusammensetzungen, z.B. Lichtausbeute)
adj lumínico (-a)Adjektiv
brechen (Licht) refractarVerb
grünes Licht geben dar vía libre
ugs fig bis ans Heft hasta la empuñadurafigRedewendung
das Licht ausmachen apagar la luz
ans Ufer gelangen ganar la orilla
ans Meer fahren ir al mar
am/ans Telefon al teléfono
ans Tageslicht kommen fig saltar de la matafigRedewendung
etwas ans Tageslicht bringen sacar algo a la luz
ans Ufer treiben aconchar (a la costa)
ich brachte; holte 1.EZ traje (indef.)
ans Herz legen recomendar encarecidamente
Licht werfen auf arrojar luz sobre
ans Tageslicht kommen salir a la luz
jmdn. grünes Licht geben fig dar carta blanca a alguienfig
ans Postfach schicken enviar al apartado de correo
das Licht löschen apagar la luz
ein fahles Licht una luz muy pálida
botan viel Licht benötigend adj fotófilo(-a)botanAdjektiv
das Licht bündeln focalizar la luz
das herannahende Licht la luz que se aproxima
der Journalist sorgte für die Aufdeckung der Korruptionsaffäre [od. brachte die Korruptionsaffäre ans Licht der Öffentlichkeit] fig el periodista levantó la liebre sobre el asunto de la corrupciónfigRedewendung
nach langen Ermittlungen kamen die Gesetzwidrigkeiten ans Licht tras largas investigaciones salieron todas las irregularidades a la luz
Wer brachte dich mit? ¿quién te trajo?
leuchten (Licht geben) dar luzVerb
fig kein Licht ohne Schatten no hay sol sin sombrafigRedewendung
ugs fig - jmdm. geht ein Licht auf ugs alumbrarse la azotea a alguienfigRedewendung
sich ans Steuer setzen ponerse (o. sentarse) al volante
sich ans Internet anschließen conectarse a Internet
fig ans Krankenlager gefesselt sein estar atado a la camafig
fig ans Bett gefesselt sein tener que guardar camafig
Regen trommelt ans Fenster la lluvia bate contra la ventana
milit ans Gefecht gewöhnen Konjugieren foguearmilitVerb
Die Wahrheit setzt sich immer durch. (wörtl.: die Wahrheit kommt immer ans Licht) La verdad siempre sale a la luz.
könntest du das Licht ausmachen? ¿ podrías apagar la luz ?
Scheffel/Licht unter.S.stellen fanega/poner la luz bajo el celemín
schalte es (das Licht) an! ¡ enciéndela !
die Nachtfalter umschwärmen das Licht las mariposas nocturnas rondan la luz
...um uns Licht zu geben para alumbrarnos
das Licht ist an; ugs das Licht brennt la luz está encendida
fotogen, Licht ausstrahlend
(Farbe, Oberfläche)
adj fotogénico(-a)
(color, superficie)
Adjektiv
das fahle Licht des Mondes la luz mortecina de la lunaunbestimmt
hinters Licht führen
(figürlich, figurativ)
Konjugieren encandilar
(figurativo)
Verb
fig Licht in eine Sache bringen despejar un asuntofig
fig Licht in eine Angelegenheit bringen esclarecer un asuntofig
schalte es (das Licht) an! ¡ enciendela (la luz) !
fig Licht in eine Sache bringen desovillar un asuntofig
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.07.2021 4:00:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken