pauker.at

Spanisch Deutsch brachte ans Licht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Licht
n
lumbre
f
Substantiv
du denkst nur ans Geld tu única preocupación es el dinero
jemand brachte ihn aus dem Gleichgewicht alguien le hizo perder el equilibrio
das Licht bündeln focalizar la luz
Licht werfen auf arrojar luz sobre
grünes Licht geben dar vía libre
das Licht ausmachen apagar la luz
das Licht löschen apagar la luz
fig, ugs ans Eingemachte gehen ir al granofig
ans Licht bringen hacer patente
ans Licht bringen patentizarVerb
brechen (Licht) refractarVerb
Licht-, Leucht-
(in Zusammensetzungen, z.B. Lichtausbeute, Lichtverschmutzung)
adj lumínico (-a)Adjektiv
fig ans Licht kommen parir
(descubrirse)
fig
das Licht flutet durchs Fenster por la ventana entra la luz a raudales
botan viel Licht benötigend adj fotófilo(-a)botanAdjektiv
er/sie brachte die Fete in Schwung fue el alma de la fiesta
diese Bilder gingen ihm/ihr ans Herz esas imágenes irritaron su sensibilidadunbestimmt
der Forschungsauftrag brachte dem Institut neue Arbeitsplätze el contrato de investigación aportó nuevos puestos de trabajo al Institutounbestimmt
der Spion brachte den Aktenkoffer an sich el espía se apoderó del maletín
fig Licht in eine Sache bringen desovillar un asuntofig
jetzt geht mir ein Licht auf! ahora caigo
ans Tageslicht kommen fig saltar de la matafigRedewendung
ans Ufer treiben aconchar (a la costa)
ans Postfach schicken enviar al apartado de correo
ans Ufer gelangen ganar la orilla
am/ans Telefon al teléfono
Licht
n
luz
f

(resplandor)
Substantiv
ans Herz legen recomendar encarecidamente
ans Tageslicht kommen salir a la luz
ans Meer fahren ir al mar
Licht
n
luz f, lámpara f, vela
f
Substantiv
wir müssen Licht in diesen Fall bringen tenemos que desligar este caso
der Journalist sorgte für die Aufdeckung der Korruptionsaffäre [od. brachte die Korruptionsaffäre ans Licht der Öffentlichkeit] fig el periodista levantó la liebre sobre el asunto de la corrupciónfigRedewendung
ugs fig - jmdm. geht ein Licht auf ugs alumbrarse la azotea a alguienfigRedewendung
künstliches Licht iluminación f artificial
(Licht) ausfallen cortarse
adj licht
(Bäume)
adj ralo (-a)
(árboles)
Adjektiv
Wer brachte dich mit? ¿quién te trajo?
leuchten (Licht geben) dar luzVerb
etwas ans Tageslicht bringen sacar algo a la luz
milit ans Gefecht gewöhnen foguearmilitVerb
Regen trommelt ans Fenster la lluvia bate contra la ventana
sich ans Internet anschließen conectarse a Internet
nach langen Ermittlungen kamen die Gesetzwidrigkeiten ans Licht tras largas investigaciones salieron todas las irregularidades a la luz
er krallte sich ans Geländer se agarró a la barandilla
ich brachte; holte 1.EZ traje (indef.)
sie brachte Zwillinge zur Welt alumbró gemelos
fig ans Krankenlager gefesselt sein estar atado a la camafig
fig ans Bett gefesselt sein tener que guardar camafig
fotogen, Licht ausstrahlend
(Farbe, Oberfläche)
adj fotogénico(-a)
(color, superficie)
Adjektiv
hinters Licht führen
(figürlich, figurativ)
encandilar
(figurativo)
Verb
schalte es (das Licht) an! ¡ enciendela (la luz) !
das herannahende Licht la luz que se aproxima
relig ewiges Licht
n
luminaria
f

(velón)
religSubstantiv
ein fahles Licht una luz muy pálida
ugs fig bis ans Heft hasta la empuñadurafigRedewendung
die Wellen rollen ans Ufer las olas lamen la orilla
Die Wahrheit setzt sich immer durch. (wörtl.: die Wahrheit kommt immer ans Licht) La verdad siempre sale a la luz.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 22:25:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken