pauker.at

Spanisch Deutsch bekam zurück/ gewann wieder / erlangte wieder

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Kommando zurück! ¡se anula la orden!
wieder zu sich kommen tornar en
(Gebiete) sich (wieder) vereinigen unirse; (reunificarse)
wieder abgleichen equilibrar de nuevo
immer wieder adv repetidamenteAdverb
die Benzinpreise steigen wieder beträchlich la gasolina vuelve a subir considerablemente
kommen Sie sg nicht zurück!
(verneinter Imperativ)
¡ no regrese !
(imperativo negativo)
geht auf mehrere Ursachen zurück se debe a varias causas
ich komme zurück nach Hause vuelvo a casa
schließlich bekam auch ich die Masern finalmente se me pegó el sarampión
hin und wieder de vez en cuando
wieder eine Frage otra pregunta
wieder verwendbare Stoffe materiales susceptibles de ser reutilizados
wieder
+ Infinitiv
volver
+ Infinitiv
Verb
zurückschrecken, erschrecken; abrücken; zurück fahren, zurückfahren arredrar
er bekam weiche Knie le temblaban las piernas
die Koffer (wieder) auspacken deshacer las maletas
(wieder) zu Kräften kommen confortarse
wieder zu sich kommen reanimarse
(recuperar el conocimiento)
wieder zu Bewusstsein kommen recobrar el conocimiento
das Gestrickte wieder auftrennen deshacer los puntos
wieder ins Gleichgewicht bringen reequilibrar
geh einmal um den Flugzeugrumpf und wieder zurück comienzas alrededor del fuselaje y vuelves por el otro ladounbestimmt
deine Anwesenheit rief mir deine Mutter ins Gedächtnis zurück tu presencia evocó en el recuerdo de tu madre
wir kommen immer wieder auf dasselbe Thema zu sprechen siempre venimos a parar al mismo tema
ich hoffe, die gute Nachricht wird sie wieder hochbringen espero que la buena noticia le levante el ánimo
einen Verlust wieder gutmachen / ausgleichen desquitarse de una pérdida
wieder aufleben; neuen Mut schöpfen reanimarse
wieder ein freundliches Gesicht machen desarrugar el ceño [o el entrecejo]
es ist nicht wieder gutzumachen es irreparable
ich bin zurück, ich bin zurückgekommen, ich bin wieder da he vuelto
wieder aufbauen
( ein Gebäude)
rehacer
(un edificio)
Verb
wieder ausführen reexportar
wieder bevölkern repoblar
wieder eingliedern
(in)
readaptar
(a)
Verb
immer wieder a cada rato
wieder verknoten reatar
(volver a atar)
Verb
wieder erscheinen Konjugieren resurgir
(reaparecer)
Verb
wieder aufleben Konjugieren resurgir
(revivir)
Verb
wieder erscheinen reaparecerVerb
wieder aufnehmen repuntar
in Río de la Plata
Verb
wieder aufwerfen
(Thema)
replantear
(asunto)
Verb
immer wieder una y otra vez
wieder entdecken redescubrirVerb
(wieder) aufbereiten Conjugar reciclarVerb
wieder aufflackernd
(Gefühl)
de rebote
(sentimiento)
(wieder) verkaufen regatearVerb
adv wieder
(andererseits)
por otra parteAdverb
recht wieder aufnehmen Konjugieren reabrirrechtVerb
wieder eingliedern
(in)
reincorporar
(a)
Verb
wieder aufnehmen recuperarVerb
(wieder) aufbauen componerVerb
wieder einsetzen
(in sein Amt)
reponer
(en su cargo)
Verb
(wieder) auswürgen regurgitarVerb
wieder eröffnen Konjugieren reabrirVerb
wieder eingeben entrar verb de nuevo
wieder auffüllen
(mit)
reaprovisionar
(de)

(llenar)
Verb
wieder ansteigen
(Fluss) - (río)
repuntar
in Cono Sur (Argentinien, Chile, Paraguay, Uruguay)
Verb
adv wieder
(nochmals)
otra vez, de nuevoAdverb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.06.2024 19:23:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken