pauker.at

Türkisch Deutsch bekam zurück/ gewann wieder / erlangte wieder

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Stell es (dorthin) zurück, wo es war.
Erziehung / (zurückstellen)
Olduğu yere geri koy.
(koymak)
rückwärts, zurück
Richtung
gerisin geri (/ geriye)Adverb
Bring es mir zurück!
Aufforderung, Erziehung
Onu bana geri getir.
(getirmek)
dich wieder streicheln seni tekrar okşamak
alle Jahre wieder
Häufigkeit
her sene tekrar
wieder geneAdverb
wieder yineAdverb
wieder yenidenAdverb
Ich möchte wieder meinen alten Schatz zurück, der gerne mit mir telefoniert.
Beziehungskonflikt, Kommunikationsprobleme / (telefonieren)
Benimle telefonda konuşmayı seven eski aşkımı istiyorum ben.
Ich bin gleich zurück! Birazdan geliyorum.
Ich bin (wieder) zurück.
Aufenthalt
Geri döndüm.
vor Fälligkeit (zurück)zahlen
Geld
zamanından önce (geri) ödemekVerb
Ich bin gleich wieder zurück.
Aufenthalt, Anwesenheit, Abwesenheit
Hemen döneceğim.
Er erlangte sein Bewusstsein wieder.
Geisteszustand
O, bilincine tekrar kavuştu.
Ich bekam von niemandem Antwort. Kimseden cevap alamadım.
Geben Sie es zurück! / Geben Sie es wieder her!
Aufforderung / (zurückgeben) (hergeben)
Onu geri veriniz.
wieder, wiederum tekrar
Komm wieder!
Aufforderung
Tekrar gel.
(wieder) beleben transitiv (yeniden) canlandırmakVerb
wieder zusammenwachsen kaynamakVerb
zurück geriAdverb
zurück geriye doğru
Die Arbeitslosigkeit ist wieder hoch. İşsizlik hala yüksek.
Erst meinst du, ich solle verschwinden und jetzt kommst du wieder angekrochen?
Beziehungskonflikt
Önce defol git diyorsun, şimdi yine sürüne sürüne ayaklarıma geldin?
Komm zurück!
Aufforderung / (zurückkommen)
Geri dön!
Schau zurück!
(zurückschauen)
Arkana bak.
rückwärts, zurück
Richtung
geriyeAdverb
wieder fit werden tekrar formuna kavuşmakVerb
Komm bald wieder!
Aufforderung
Yakında tekrar gel.
Komm bald wieder!
Abschied, Besuch
Yakında tekrar gel.
hin und wieder ara sıra
von neuem, wieder yenidenAdverb
immer wieder aufwachen
Schlaf
tekrar tekrar uyanmak
Siehst Du, Du machst es wieder, Du antwortest mir nicht.
Kommunikationsprobleme / (antworten)
Görüyor musun, yine aynısını yapıyor, bana cevap vermiyorsun.
Das Thema nervt mich. Immer und immer wieder.
Ablehnung, Konflikt
Bu konu beni sinir ediyor. Hep ve hep.
Komm bald zurück!
Abschied / (zurückkommen)
Yakında geri dön.
Gib es zurück!
Aufforderung / (zurückgeben)
Onu geri ver!
Er blieb zurück.
(zurückbleiben)
O, geride kaldı.
(kalmak)
Er kam bald zurück.
(zurückkommen)
O kısa süre sonra geri geldi.
Schreib bitte bald zurück!
Korrespondenz
Lütfen yakında tekrar yazın.
Bring es mir zurück!
(zurückbringen)
Onu bana geri getir.
Nimm das sofort zurück!
Aufforderung, Konflikt / (zurücknehmen)
Bunu hemen geri al!
Wann fährst du zurück?
(zurückfahren)
Ne zaman dönüyorsun?
(dönmek)
Seid bis sieben zurück.
Zeitangabe, Uhrzeit, Verabredung
Yediye kadar dönmüş olun.
Ich bin bald zurück.
Aufenthalt
Yakında dönüyorum.
für nichts und wieder nichts yok yere, yokyere
Gib es wieder her!
Aufforderung / (hergeben)
Onu geri ver.
für nichts und wieder nichts
Ergebnis
boşu boşuna; pisi pisine
seinen Mädchennamen wieder annehmen
Scheidung
kızlık soyadını yeniden almak
Es ist wieder passiert.
Ereignis
Tekrar oldu.
Mach das nicht wieder!
Verhalten, Aufforderung, Erziehung
Artık bunu yapma!
hin und wieder, manchmal
Häufigkeit
ikide birAdverb
Ich bin wieder da!
Aufenthalt
Geldim. / Döndüm.
Schaden beseitigen (/ wieder gutmachen) zararı gidermekRedewendung
Da bin ich wieder!
Aufenthalt
İşte geldim!
Beehren Sie uns wieder! Yine buyurun.
(wörtl.: geruhen Sie wieder)
Ich bin wieder zuhause.
Aufenthalt
Eve döndüm. / Döndüm evime.
Immer und immer wieder ... Devamlı ve devamlı bir daha ...
Kommst du heute noch zurück?
Reise / (zurückkommen)
Bugün dönecek misin?
(dönmek)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 14:36:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken