Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch Samstag Nacht; Samstagnacht

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Nacht f noche fSubstantiv
Samstag m sábado mSubstantivGL GN TL
Nacht-
(in Zusammensetzungen, z.B. Nachtasyl, Nachtlokal)
adj nocturno (-a)Adjektiv
schwarze Nacht la noche cerrada
vorletzte Nacht adv anteanocheAdverb
Stille Nacht f noche de paz fSubstantiv
heute nacht esta noche
gestern Nacht anoche
pro Nacht por noche
jede Nacht todas las noches
Nacht werden Konjugieren anochecerVerb
langer Samstag sábado largo (cuando las tiendas cierran más tarde)
verkaufsoffener Samstag sábado largo (cuando las tiendas cierran más tarde)
jeden Samstag todos los sábados
verkaufsoffener Samstag sábado en el que las tiendas están abiertas durante todo el día
die aufregende Nacht una noche excitante
eine schlaflose Nacht pasar la noche en blanco
bis zum Samstag hasta el sábado
die Nacht durchmarschieren marchar toda la noche
die vorige Nacht la noche anterior
über Nacht ausbleiben no volver por la noche
die Nacht verbringen pasar la noche
in der Nacht por la noche
für eine Nacht para una noche
die schlaflose Nacht la noche de vigilia
in der Nacht umherstreifend
(auch: poetisch, dichterisch)
adj noctívago(-a)
(también: poético)
Adjektiv
es lebe die Nacht viva la noche
schwarz wie die Nacht negro como el azabache [o la noche, o el ala de cuervo, o la boca de lobo]
es ist Nacht, es ist dunkel es de noche
Nacht-und-Nebel-Aktion f
(der Polizei)
redada f nocturnaSubstantiv
Gute Nacht, mein Schatz! ¡ Buenas noches, cariño !
mitten in der Nacht a medianoche
ugs bei Nacht und Nebel adj clandestino(-a), adv clandestinamenteAdjektiv, Adverb
guten Abend m; gute Nacht f buenas noches f, plSubstantiv
fig (na) dann gute Nacht!
ironisch
qué el último apague la luz (y cierre la puerta)fig
tief in der Nacht muy de noche
bei Nacht und Nebel ugs, fig entre gallos y medianochefig
die Nacht verlief problemlos la noche se deslizó sin problemas
Märchen aus Tausendundeiner Nacht cuentos de las mil y una noches
Nacht-und-Nebel-Aktion f operación sorpresaSubstantiv
ich hatte eine schwere Nacht he tenido una noche difícil
wo wart ihr Montag nacht? ¿ dónde estabáis el lunes por la noche ?unbestimmt
abends; nachts, in der Nacht por la noche
die Nacht zum Tage machen ser nocherniego(-a) [o noctámbulo(-a)]
sehr spät (in der Nacht) a las tantas (de la noche)
die lange Nacht des Unterrichts la noche lectiva
heute Nacht hat es gefroren anoche cayó una helada
mitten in der Nacht ermordet asesinado en plena noche
nachts; am Abend; bei Nacht de noche
was machst du diesen Samstag? ¿qué haces este sábado?
und, was ist am Samstag? y ¿qué tal el sábado?
am Samstag bleibe ich zuhause el sabado me quedo en casa
bis spät in die Nacht; ugs bis in die Puppen hasta las tantas
letzte Nacht konnte ich nicht schlafen anoche no pude dormir
jemand ist hässlich wie die Nacht ugs alguien es petardoRedewendung
letzte Nacht schlief ich sehr schlecht anoche dormí muy mal
ich war die ganze Nacht wach estuve toda la noche despierto
die Nacht war sternhell [od. sternenhell] la noche era estrellada
astro Tag-und-Nacht-Gleiche f, Tagundnachtgleiche f, Äquinoktium n
(heute, am 20. März 2017)
equinoccio mastroSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.06.2021 21:32:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken