Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Ohr n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(inneres)
oído m
Substantiv
Dekl. Ohren n, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
orejas f, pl
Substantiv
halt die Ohren steif!
¡no agaches las orejas!
halt endlich den Mund!
¡cállate de una vez!
steif werden (eine Erektion bekommen)
empalmarse
steif machen
enrigidecer Verb
Halt machen
hacer una pausa
ugs umgangssprachlich fig figürlich die Ohren steifhalten Erläuterung/Bedeutung: Sei tapfer! Lass es dir gut gehen! Nicht den Mut verlieren! Stammt aus dem Tierreich, da einige Tiere die Ohren spitzen, wenn sie wach sind und hängen lassen, wenn sie erschöpft sind.
no desanimarse fig figürlich Redewendung
schreib's dir hinter die Ohren
métetelo en la cabeza
ugs umgangssprachlich halt jetzt endlich die Klappe!
¡ cállate de una (puta) vez ! Redewendung
den Halt verlieren
disquiciarse
Halt m
alto m
(detención)
Substantiv
adj Adjektiv steif (starr)
adj Adjektiv tieso (-a) Adjektiv
adj Adjektiv steif (Glieder)
erecto (-a) Adjektiv
adj Adjektiv steif
adj Adjektiv entumecido (-a) Adjektiv
adj Adjektiv steif (Eiweiß)
a punto de nieve Adjektiv
adj Adjektiv steif (Gliedmaßen)
adj Adjektiv anquilosado (-a) Adjektiv
Halt m
apoyo m
(sostén)
Substantiv
Halt m
(Stopp)
parada f
Substantiv
Halt m
(schweizerisch für: Grundstücksgröße)
área f femininum [de superficie] Substantiv
(Ohren, Augen) sich zuhalten
taparse
mir klingen die Ohren
me zumban [o me suenan] los oídos
halt endlich den Mund!
¡ cállate de una (puta) vez ! Redewendung
versuchen wir es (halt)
ándale pues (in Mexiko)
Vorsicht, diese Wände haben Ohren!
¡ cuidado, que estas paredes oyen ! Redewendung
Ohren abschneiden
desorejar
adj Adjektiv steif (unelastisch)
adj Adjektiv inflexible Adjektiv
(Unterstützung) * Halt m
* ohne Plural
sostenimiento m
Substantiv
hü, halt (Interjektion)
jo (so)
Interjektion
abstehende Ohren (Ohren, die deutlich nach außen abstehen.)
orejas prominentes (orejas que sobresalen marcadamente hacia el exterior.)
abstehende Ohren (Ohren, die deutlich nach außen abstehen.)
grandes orejas (orejas que sobresalen marcadamente hacia el exterior.)
adj Adjektiv Ohren-
adj Adjektiv auricular Adjektiv
stop!, halt! (Interjektion)
¡ alto ! Interjektion
adj Adjektiv steif (ungelenk)
adj Adjektiv torpe Adjektiv
adj Adjektiv steif (Umgangsformen)
adj Adjektiv formal Adjektiv
adj Adjektiv steif (Sahne, Pudding)
adj Adjektiv consistente Adjektiv
adj Adjektiv steif (erstarrt)
adj Adjektiv patitieso (-a) (paralizado)
Adjektiv
steif schlagen (Eiweiß)
montar (clara de huevo)
Verb
adj Adjektiv steif (Kleidung)
adj Adjektiv acartonado (-a) (ropa)
Adjektiv
adj Adjektiv steif (Person)
adj Adjektiv ceremonioso (-a) (persona)
Adjektiv
steif werden (Stoff, Kleidung)
acartonarse (tela, ropa)
steif werden
agarrotarse (entumecerse)
Verb
adj Adjektiv steif (Sachen)
adj Adjektiv terco (-a) (cosas)
Adjektiv
sie/er hält nicht den Mund
ella/el no le para el pico
es braust mir in den Ohren
me zumban [o me suenan] los oídos
der hat es faustdick hinter den Ohren
menudo pez está hecho Redewendung
er hält an seiner Meinung fest
no da su brazo a torcer
fig figürlich die Ohren spitzen
aguzar el oído fig figürlich
halt keine Volksreden!
¡ no nos des el mitin ! Redewendung
fig figürlich die Ohren spitzen
aguzar las orejas fig figürlich
den Halt verlieren
desquiciarse refl reflexiv (alterarse)
den Halt verlieren
desvirtuarse
halt keine Volksreden!
¡ no te enrolles ! Redewendung
brr!, halt!, hü! (Interjektion)
¡ so ! Interjektion
fig figürlich die Ohren spitzen
fig figürlich estar con las antenas puestas fig figürlich
mit großen Ohren
adj Adjektiv orejón m maskulinum , orejona f femininum Adjektiv
große Ohren haben
ser orejón m maskulinum , ser orejona f
Substantiv
Sahne steif schlagen
montar la nata
er/sie hält es nicht für nötig, die Sache in Ordnung zu bringen
no se preocupa de arreglar el asunto Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 9:01:29 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 3