pauker.at

Spanisch Deutsch Fehler machen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
kaputt machen jorobar
(estropear)
Verb
machen hacer (hago,haces,hace,hacemos,haceis,hacen)Verb
machen hacer (yo hago)Verb
undurchlässig machen
(eine Öffnung)
impermeabilizar
(una abertura)
Verb
verantwortlich machen
(für)
responsabilizar
(de)
Verb
wasserdicht machen
(einen Stoff, ein Gewebe)
impermeabilizar
(un tejido)
Verb
unschädlich machen dejar sin efecto
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
Dampf dahinter machen impulsar con energía
machen hacer
(producir)
Verb
machen
(erlangen: Schulden)
contraer
(adquirir: deudas)
Verb
Fehler
m
pifia
f
Substantiv
eine Inventur f machen inventariarVerb
ein Tier heimisch machen naturalizar un animal
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
eine gute Partie machen encontrar un buen partido
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
was machen Sie beruflich? ¿a qué se dedica Usted?
schartig machen desportillarVerb
Platz machen abrir [o dar, o hacer] cancha
(in Lateinamerika)
Redewendung
steif machen enrigidecerVerb
Furore machen causar sensación
Liebeserklärungen machen requerir de amores, declararse
benommen machen atronarVerb
fruchtbar machen fertilizarVerb
Freudensprünge machen dar brincos de alegría
fruchtbar machen fecundar
(fertilizar)
Verb
undurchsichtig machen tupirVerb
Autostop machen hacer dedo
Zugeständnisse machen hacer concesiones
Halt machen hacer una pausa
Spaß machen burlarse
nichts machen ugs no dar ni golpeRedewendung
schartig machen mellar
(hacer mellas)
Verb
Krafttraining machen hacer (entrenamiento de) pesas
ungleich machen desproporcionarVerb
Fingerübungen machen hacer dedos
Notizen machen tomar apuntes
Kopfballtore machen meter goles de cabecita
Fehler machen hacer faltas
Angst machen dar miedo
mir ist ein Fehler unterlaufen se me ha deslizado un error
fig Schulterschluss machen ugs cerrar filasfig
einen Rundgang machen recorrerVerb
dummes Zeug machen hacer un desfiguro
(in Mexiko)
eine Entdeckung machen hacer un descubrimiento
sich schuldig machen hacerse culpable
nur Andeutungen machen hablar a medias palabras
falsche Hoffnungen machen ilusionar
(hacer ilusiones)
Verb
einen Stich machen hacer una baza
gemeinsame Anstrengungen machen aunar esfuerzos
einen Satz machen pegar un brinco
sich vertraut machen reflexiv familiarizarse
(acostumbrarse)
Verb
eine Szene machen dar el [o. un] espectáculo
krumme Geschäfte machen trapichear en los negocios
eine Pause machen hacer una pausa
sauber machen hacer la limpieza
verrückt machen chalar
(umgangssprachlich)
Verb
eine Diät machen hacer régimen
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.05.2024 20:46:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken