pauker.at

Spanisch Deutsch Betrügen und Schwindeln

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Katz-und-Maus-Geschichte
f
historia f del gato y el ratónSubstantiv
Dekl. Betrug
m
ugs pufo
m
Substantiv
Dekl. Betrug
m
arruga
f

in Peru
Substantiv
Dekl. Betrug
m
empanada
f

(timo)
Substantiv
Dekl. Betrug
m
superchería
f
Substantiv
Dekl. Betrug
m
embuste
m
Substantiv
Dekl. Betrug
m
chantaje
m
Substantiv
Dekl. Betrug
m
arana
f
Substantiv
Dekl. Betrug
m
fullería
f

(trampa)
Substantiv
Dekl. Betrug
m
timo
m

(fraude)
Substantiv
Dekl. Betrug
m
trampuliña
f

(in der Dominikanischen Republik)
Substantiv
Dekl. Betrug
m
trola
f

(umgangssprachlich für: engaño)
Substantiv
Dekl. Betrug
m
estafa
f
Substantiv
Dekl. Betrug
m
ugs petardo
m

(estafa)
Substantiv
Dekl. Betrug
m
trapacería
f
Substantiv
Dekl. Betrug
m
chanchullo
m
Substantiv
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Dekl. Hin- und Rückflug
m
vuelo m de ida y vueltaSubstantiv
schalten und walten tejer y destejer
betrügen Konjugieren embelecarVerb
betrügen estafarVerb
betrügen emplomar
in Kolumbien, Guatemala (Europäisches Spanisch: enredar)
Verb
betrügen entramparVerb
betrügen hacer trampas
betrügen balear
in Zentralamerika (Europäisches Spanisch: engañar)
Verb
betrügen Konjugieren engañarVerb
betrügen Konjugieren trampearVerb
betrügen chivar
trügen, betrügen ilusionar
(engañar)
Verb
Rotz und Wasser heulen llorar a moco tendido
und überhaupt, ...
(überdies)
adv además
betrügen, beschwindeln timarVerb
und überhaupt, ...
(abgesehen davon)
aparte
halb und halb mitad y mitad
und was dann?, also, was nun? ¿y entonces qué?
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
und von dort (-aus) nach Europa y de allí a Europa
Physik und Chemie física y química
List und Tücke malas artes
( vulg für: betrügen) bescheißen Konjugieren engañarvulgVerb
Fortpflanzungs- und Schutzprojekt el proyecto de reproducción y protección
Ebbe und Flut flujo y reflujo
hin und wieder de vez en cuando
eine lustige Ähnlichkeit und risueña semejanza
Jacken- und Westenkombination
f
centro
m

in Zentralamerika, Mexiko (Europäisches Spanisch: chaleco y chaqueta)
Substantiv
Löhne und Gehälter sueldos y salarios
Hinz und Kunz fulano y zutanoRedewendung
hallo und willkommen! ¡ hola y bienvenidos !
Eisen- und Stahlindustrie industria siderúrgica y metalúrgica
Hammer und Sichel la hoz y el martillo
kommen und gehen
(Schmerz)
dar treguas
(dolor)
es regnet und regnet llueve a más y mejor
ganz und gar todo entero
( vulg für: betrügen) bescheißen estafarvulgVerb
Presse- und Öffentlichkeitsarbeit
f
Prensa y Relaciones PúblicasSubstantiv
Wohn- und Lebensverhältnisse
n, pl
condiciones f, pl de vida y viviendaSubstantiv
das dauert und dauert tarda horas y horas
Ein- und Verkaufsbedingungen condiciones de compra y venta
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.07.2025 0:55:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken