pauker.at

Spanisch Deutsch Katz-und-Maus-Geschichte

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Maus
f
laucha
f

(in Argentinien, Chile)
Substantiv
Dekl. zoolo Maus
f

Mäuseartige, Nagetiere
ratón
m
zooloSubstantiv
Dekl. Katz-und-Maus-Geschichte
f
historia f del gato y el ratónSubstantiv
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Dekl. Hin- und Rückflug
m
vuelo m de ida y vueltaSubstantiv
schalten und walten tejer y destejer
Rotz und Wasser heulen llorar a moco tendido
Katz-und-Maus-Spiel
n
juego m del gato y el ratónSubstantiv
und überhaupt, ...
(überdies)
adv además
witzige Geschichte
f
chascarrillo
m
Substantiv
halb und halb mitad y mitad
und überhaupt, ...
(abgesehen davon)
aparte
mechanische Maus ratón mecánico
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
und was dann?, also, was nun? ¿y entonces qué?
und von dort (-aus) nach Europa y de allí a Europa
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
Sport- und Kulturausstellungen exposiciones de interés deportivo y cultural
Bastel- und Malkurse cursos de manualidades y pintura
Schwimm- und Tenniskurse cursillos de natación y tenis
Pro und Kontra pro y contra
kommen und gehen
(Schmerz)
dar treguas
(dolor)
Schein- und Requisitenkammer
f

(THEATER)
el guardaropía
m
Substantiv
Wohn- und Lebensverhältnisse
n, pl
condiciones f, pl de vida y viviendaSubstantiv
Presse- und Öffentlichkeitsarbeit
f
Prensa y Relaciones PúblicasSubstantiv
List und Tücke malas artes
Ein- und Verkaufsbedingungen condiciones de compra y venta
Fortpflanzungs- und Schutzprojekt el proyecto de reproducción y protección
Hinz und Kunz fulano y zutanoRedewendung
Jacken- und Westenkombination
f
centro
m

in Zentralamerika, Mexiko (Europäisches Spanisch: chaleco y chaqueta)
Substantiv
hin und wieder de vez en cuando
eine lustige Ähnlichkeit und risueña semejanza
ganz und gar todo entero
aus die Maus se acabó lo que se dabaRedewendung
ohne Maus wählen seleccionar sin ratón
Ebbe und Flut flujo y reflujo
Hammer und Sichel la hoz y el martillo
Eisen- und Stahlindustrie industria siderúrgica y metalúrgica
Löhne und Gehälter sueldos y salarios
hallo und willkommen! ¡ hola y bienvenidos !
Hosen- und Westenkombination
f
centro
m

in Zentralamerika (Europäisches Spanisch: chaleco y pantalón)
Substantiv
Physik und Chemie física y química
Spiel- und Versammlungssäle salas de juntas y reuniones
das dauert und dauert tarda horas y horas
es regnet und regnet llueve a más y mejor
Dekl. Butter
f

auch Artikel der und das möglich
manteca
f

in Argentinien, Uruguay, Paraguay (Europäisches Spanisch: mantequilla)
Substantiv
und e
beachte, dass aus phonetischen Gründen "y" zu "e" wird, wenn das folgende Wort mit "i" oder "hi" beginnt.
Konjunktion
und
(Konjunktion)
yKonjunktion
Geschichte
f
rollo
m
Substantiv
polit Tauben und Falken
(Hardliner - Gemäßigte oder gar pazifistisch eingestellte Politiker werden als "Tauben" (engl. doves) bezeichnet, was für die "Falken" wiederum ein Synonym für Zauderer und Zögerer, wenn nicht gar für Feiglinge und Schwächlinge (engl. cowards and weenies) ist. Auszug aus: https://de.wikipedia.org/wiki/Hardliner
palomas y halconespolit
adj hieb- und stichfest
(Argumentation)
adj contundente
(argumentación)
Adjektiv
an Ort und Stelle sobre el terreno
und am morgen aufwachen y despertarse por la mañana
abwarten und Tee trinken
(Sprichwort

oder Redewendung)
paciencia y a barajar (, que dicen que llueve)
(refrán, proverbio o modismo)
Und Sie, wie heißen Sie? Y usted, ¿cómo se llama usted?
Pro und Kontra abwägen valorar los pros y los contras
Bargeld und übertragbare Sichteinlagen numerario y depósitos a la vista transferibles
im In- und Ausland dentro y fuera del país
Fantasie und Wirklichkeit vermischen mezclar lo fantástico y lo real
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.09.2025 22:38:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken