pauker.at

Spanisch Deutsch [Inf-2]st

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
1. ein Risiko eingehen 2. Gefahr laufen zu ... 1. correr un riesgo 2. correr el riesgo de ...
wir werden + Inf. vamos a + Inf.
1. verrechnen 2. sich verrechnen 1. saldar, liquidar, abonar en cuenta 2. equivocarse en el cálculo; equivocarse al hacer una cuenta
1. adj bereit; prompt - 2. adv schnell; sofort 1. presto(-a) - 2. prestoAdjektiv, Adverb
1. in Gefahr bringen 2. sich in Gefahr begeben 1. exponer a un riesgo 2. exponerse a un riesgo
gewöhnlich tun acostumbrar + inf
ohne zu + Inf. sin + Inf.
sich anschließen, sich zusammenschließen; (2 Personen) sich zusammentun unirse
5 - 2 = 3 cinco menos dos igual a tres
2.000 Meter dos mil metros
st!
(zum Rufen)
¡ chis !
(para llamar)
in 2 Wochen dentro de 2 semanas
wir bieten [od. gewähren] Ihnen bei Barzahlung 2,5% Skonto se ofrece [o concede] un descuento por pago al contado del 2,5%
mindestens 2 Jahre Erfahrung experiencia mínima 2 años
es ist eine Freude, zu + Inf. da gusto + inf.
1. du, du bist - 2. alt Ihr 1. vos; vos sos 2. vos
1. (in Argentinien, Uruguay, Paraguay, Zentralamerika)
culin, gastr 2 Päckchen Vanillezucker 2 sobres de azúcar vainilladoculin, gastr
Ein Salat für 2 Personen Una ensalada por 2 personas
...lassen hacer + Inf.
St. Firminius
(spanischer Heiliger)
San Fermín
(veran)lassen hacer + Inf
um zu para + Inf
alle am 2. April Geborenen los nacidos el 2 de abril
es ist eine Freude, zu + Inf. da gusto + inf./es un placer +
es ist nicht meine Aufgabe zu (inf.) no es asunto mío (inf.)
(u.a. aviat ) Abfahrt und Ankunft 1. salidas y llegadas, 2. salidas y arribos
zu 1: in Spanien; zu 2: in Argentinien
aviat
1. adv unten - 2. (Präpos.) unter (dem/der), unterhalb 1. debajo 2. debajo de
er/sie hatte 1,2 Promille
(Alkoholgehalt im Blut)
tenía un grado de alcoholemia de 1,2unbestimmt
auf die Verrücktheit kommen zu +Inf. dar a alguien la vena de + inf.Redewendung
1. Hoffnung haben auf (hoffen auf) 2. keine Hoffnung haben 1. tener esperanzas para 2. no tener esperanzas
1. (Part.Perf. von: anbringen) angebracht - 2. adj angebracht (installiert) instalado - 2. adj (passend) oportuno
Sie ist wieder ganz die Alte (2) Vuelva a ser la de siempre oder Es otra vez la de siempre.
2 x 2 = 4, zwei mal zwei ist vier dos por dos son cuatro
Metrum n, Metren [od. Metra] n, pl, Versmaß
n
1. liter metro m; 2. musik compás
m

zu 1.: Grundmuster der Folge langer und kurzer Silben, das sich im Vers ein oder mehrere Male wiederholt. zu 2.: Fachbegriff in der Musik für die Organisation von Schlägen in einem regelmäßigen Betonungsmuster.
liter, musikSubstantiv
ich ging, ich bin gegangen fui (inf. ir)
er/sie/es ist es (Inf.: ser)
Lust haben, mitmachen animarse a + inf
um 2 Uhr a las dos
CO 2 - Ausstoß
m
emisión f de dióxido de carbonoSubstantiv
vereinbaren zu quedar en + Inf.
das Bett ist 2 Meter lang la cama tiene 2 metros de largo
Ich sprach 2 Stunden lang mit Mario. Habló con Mario durante 2 horas.
1. Nachricht f - 2. Nachrichten
f, pl

zu 2.: Rundfunk, Telekommunikation
1. noticia f - 2. noticias f, pl, boletín m de noticiasSubstantiv
2 x 2 = 4 (zwei mal zwei ist gleich vier) dos por/veces dos son cuatro
1. ugs (Essen) verdrücken; (Getränke) hinunterstürzen 2. sich aufblasen soplarse
1. (Präpos.) für, nach, an; 2. (Konjunkt.) um ... zu para
es kaum mehr erwarten können, zu... estar rabiando por infinf
nachdem
(Konjunktion)
después (de) que +infKonjunktion
ihr/ihm gefällt ugs le mola +inf
Umgangssprache - lenguaje coloquial
nicht in der Lage sein no estar para +inf
adj romanisch 2. (Schweiz) (rätoromanisch) retorromanoAdjektiv
Es ist 2 Uhr. Son las dos.
2. ( tr - verb ) befassen dedicarse (mit -> a)
2. ( tr - verb ) befassen 1. (Angelegenheiten) ocuparse (mit -> de)
2. ( tr - verb ) befassen (handeln von) tratar (mit -> de)
adj zweikanalig, 2-kanalig de dos canalesAdjektiv
1. astro (zweitnächster Planet von der Sonne aus) Venus f; 2. (Göttin) Venus
f

1. Die Venus ist mit einer durchschnittlichen Sonnenentfernung von 108 Millionen km der zweitinnerste, sowie der sechstgrößte Planet des Sonnensystems. Sie hat fast die gleiche Größe wie die Erde, unterscheidet sich aber in Bezug auf die Geologie und vor allem hinsichtlich ihrer Atmosphäre. Am Boden herrscht eine mittlere Temperatur von 464 °C.
1. astro el Venus m; 2. la Venus
f
astroSubstantiv
die Beleuchtung schalten, dass sie nach 2 Minuten automatisch ausgeht regular las luces para que se apaguen después de dos minutosunbestimmt
adj adv rasch 1. adj rápido, raudo y veloz; 2. adv de prisaAdjektiv, Adverb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.07.2025 2:12:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken