Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch (Körper-, Geistes)Kraft, Vitalität

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Kraft f viripotencia f
(vigor)
Substantiv
Dekl. Kraft f vigor mSubstantivEN PT
Dekl. Kraft f poder m
(fuerza)
SubstantivPT
Vitalität f vigor mSubstantiv
Körper-
(in Zusammensetzungen, z.B. Körperbehaarung)
adj corporalAdjektiv
Vitalität f la vitalidadSubstantiv
Körper m sólido m
(geometría)
Substantiv
techn Körper m casco mtechnSubstantiv
geolo anomaler Körper cuerpo anómalogeolo
geometrischer Körper figura geométrica
phys fester Körper m sólido mphysSubstantiv
math (Objekte) Körper m cuerpo mmathSubstantiv
(plumper) Körper m ugs corpanchón m, corpachón m
(de una persona)
Substantiv
der menschliche Körper el cuerpo humano
Traumfigur f, toller Körper m
(Mann, Frau)
ugs cuerpazo m
(hombre, mujer)
Substantiv
Kraft f brío mSubstantiv
Kraft f canilla f
(in Mexiko)
Substantiv
Kraft m savia f
(energía)
Substantiv
Kraft f fibra fSubstantiv
Kraft f fuerza fSubstantiv
Kraft f potencia fSubstantivPT
recht außer Kraft setzen, annullieren Konjugieren infirmarrechtVerb
ich zittere am ganzen Körper se me abren las carnes
die Sorgen beeinträchtigten seine Vitalität las preocupaciones decentaron su vitalidad
gesunder Geist in gesundem Körper mente sana en cuerpo sanoRedewendung
(Gesichtsausdruck f mit dem Körper) Gestik f gestualidad fSubstantiv
Kraft spendend adj vivificador(a)
(fortalecedor)
Adjektiv
innewohnende Kraft f virtualidad fSubstantiv
treibende Kraft fuerza propulsora
Kraft spendend adj vivificante
(fortalecedor)
Adjektiv
Kraft f, Wucht f pujanza f
(fuerza)
Substantiv
Kraft f, Stärke f reciedumbre fSubstantiv
kraft Vollmacht en virtud de poder
(lebenswichtige) Bedeutung f; Vitalität f; Lebendigkeit f; Lebensfreude f; Lebenskraft f vitalidad fSubstantiv
einen Körper auf einer Ebene projizieren proyectar una figura sobre un plano
dieses Medikament entzieht dem Körper Wasser este medicamento produce deshidratación
(von Menschen od. Tieren) Körper m, Leib m cuerpo mSubstantiv
am ganzen Körper [od. nahtlos] braun sein estar moreno por todo el cuerpo
der innovative Energiespender für den ganzen Körper la innovadora fuente de energía para todo el cuerpo
beuge dich nach hinten [od. den Körper nach hinten] echa el cuerpo para atrás
ein wahres Allheilmittel für Körper und Geist un auténtico sanalotodo para el cuerpo y el alma
an Kraft verlieren desvirtuarse
(perder el valor)
Kraft f; milit Festung f, Festungsanlage f fortaleza fmilitSubstantiv
recht Vertretungsmacht kraft Rechtsscheins poder m de representación en virtud de la apariencia jurídicarecht
recht Rückwirkung f; rückwirkende Kraft f retroactividad frechtSubstantiv
Triebkraft f; treibende Kraft f fuerza f motrizSubstantiv
in Kraft treten entrar en vigencia
Kraft f, Berechtigung f, Befugnis f facultad fSubstantiv
in Kraft (sein) adj vigenteAdjektiv
mit letzter Kraft con las últimas fuerzas
in Kraft setzen poner en vigor
über jmds Kraft gehen ser superior a las fuerzas de alguienRedewendung
außer Kraft setzen suspender, anular, derogar, cesar de estar en vigor
außer Kraft setzen
(ein Gesetz)
Konjugieren derogar
(una ley)
Verb
in Kraft sein ser vigente
neue Kraft geben Konjugieren reconfortarVerb
Kraft tanken / schöpfen reponer energías
Kraft tanken / schöpfen cobrar ánimos
Kraft-Wärme-Kopplung f cogeneración fSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.07.2021 20:16:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken