Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
deine Freundinnen tus amigas
deine Schwester tu hermana
deine (MZ) tus
deine Augen tus ojos
deine Vorlieben tus gustos
an deine Familie a tu familia
auf deine Gesundheit! a tu salud!
deine vielen Freundinnen tus muchas amigas
auf deine Art a tu modo
deine Füße miefen te cantan los pies
deine Freunde / deine Freundinnen tus amigos / amigas
danke für deine Zeit gracias por el tiempo que me has dedicado
deine so genannten Freunde tus supuestos amigos
denke an deine Linie piensa en tu figura
deine Worte verraten Angst tus palabras reflejan miedo
deine Zukunft ist gesichert tienes la vida asegurada, tienes el futuro asegurado
Deine Mutter ruft dich. Te está llamando tu madre.
ich teile deine Meinung me solidarizo con tu opinión
ich vermisse deine Nähe echo de menos que estés cerca
Was macht Deine Arbeit? ¿Tu trabajo qué tal?
wann kommen deine Eltern? cuando vienen tus padres ?
wer sind deine Eltern? ¿ quiénes son tus padres ?
deine Kleider sind triefnass tu ropa está chorreando
dein Freund / deine Freundin tu amigo / amiga
deine Worte stiften Verwirrung tus palabras se prestan a confusión
auf deine Empfehlung hin con la ayuda de tu recomendación
Ich brauche deine Hilfe. Necesito tu ayuda.
Danke für deine Hilfe! ¡ gracias por tu ayuda !
das ist deine Sache! ugs ¡ allá tu !
Grüße deine bessere Hälfte! ¡ Saludos a tu media naranja !
leben deine Großeltern noch? todavia viven tus abuelos ?
deine Späße sind zwerchfellerschütternd tus bromas son desternillantes [o para desternillarse]
wo wohnen deine Geschwister? donde viven tus hermanos ?
deine Ignoranz ist bestürzend tu ignorancia es pasmosa
Wie ist deine Adresse? ¿ Cuál es tu dirección ?
wie war deine Präsentation?
(wenn man ein Ereignis oder eine Erfahrung in der Vergangenheit bewertet, verwendet man die Vergangenheitsform des Indefinido [historische Vergangenheit] hier: fue)
¿qué tal fue tu presentación?
viele Grüße an deine Mutter recuerdos a tu madre
es verabschiedet sich deine Freundin se despide tu amiga
ich finde deine Krawatte entsetzlich me da horror verte con esta corbata
Was ist diesbezüglich deine Meinung ? ¿Cuál es tu opinión al respecto?
zufällig kenne ich deine Frau da la casualidad que conozco a tu mujer
wie du deine Zeit vertrödelst! ¡ cómo desperdicias el tiempo !
apropos, deine Schwester kommt morgen ¡a propósito! tu hermana viene mañana
deine Witze sind zum Schreien tus chistes son la monda
ich nutze deine Freundschaft aus me aprovecho de tu amistad
ich möchte deine Frau werden quiero convertirme en tu mujer
deine Behauptung entbehrt jeder Logik tu afirmación carece de lógica
deine Mutter läßt dich grüßen tu madre te manda saludos
Wie alt ist deine Mutter? ¿ Cuántos años tiene tu madre ?
kümmere dich um deine Sachen metete en tus cosas
ich kann deine Ansichten nachvollziehen tus ideas son compartibles
pass gut auf deine Großmutter auf cuida bien de tu abuela
wenn es deine Größe ist si es de tu talla
Ich habe deine Adresse nicht. No tengo tu dirección.
Grüß deine Tante von uns. Saluda a tu tía de nuestra parte
wo bleiben denn deine Manieren? ¿has olvidado tus modales?
Nütze deine Freunde nicht aus. No te aproveches de los amigos.
Du verstehst deine Frau nicht. No entiendes a tu mujer.
du musst deine Entscheidung begründen tienes que argumentar el porqué de tu decisión
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.06.2017 15:50:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Opel
Australien
Amazon
sapxsi