Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
deine Vorlieben tus gustos
deine Augen tus ojos
deine Freundinnen tus amigas
deine (MZ) tus
deine Schwester tu hermana
an deine Familie a tu familia
auf deine Art a tu modo
deine Füße miefen te cantan los pies
deine vielen Freundinnen tus muchas amigas
auf deine Gesundheit! a tu salud!
deine Freunde / deine Freundinnen tus amigos / amigas
denke an deine Linie piensa en tu figura
wo wohnen deine Geschwister? donde viven tus hermanos ?
auf deine Empfehlung hin con la ayuda de tu recomendación
dein Freund / deine Freundin tu amigo / amiga
ich vermisse deine Nähe echo de menos que estés cerca
deine Ignoranz ist bestürzend tu ignorancia es pasmosa
deine Zukunft ist gesichert tienes la vida asegurada, tienes el futuro asegurado
danke für deine Zeit gracias por el tiempo que me has dedicado
deine so genannten Freunde tus supuestos amigos
Deine Mutter ruft dich. Te está llamando tu madre.
deine Worte verraten Angst tus palabras reflejan miedo
ich teile deine Meinung me solidarizo con tu opinión
deine Späße sind zwerchfellerschütternd tus bromas son desternillantes [o para desternillarse]
Danke für deine Hilfe! ¡ gracias por tu ayuda !
wie war deine Präsentation?
(wenn man ein Ereignis oder eine Erfahrung in der Vergangenheit bewertet, verwendet man die Vergangenheitsform des Indefinido [historische Vergangenheit] hier: fue)
¿qué tal fue tu presentación?
Wie ist deine Adresse? ¿ Cuál es tu dirección ?
deine Worte stiften Verwirrung tus palabras se prestan a confusión
Was macht Deine Arbeit? ¿Tu trabajo qué tal?
Grüße deine bessere Hälfte! ¡ Saludos a tu media naranja !
das ist deine Sache! ugs ¡ allá tu !
wann kommen deine Eltern? cuando vienen tus padres ?
wer sind deine Eltern? ¿ quiénes son tus padres ?
Ich brauche deine Hilfe. Necesito tu ayuda.
deine Kleider sind triefnass tu ropa está chorreando
leben deine Großeltern noch? todavia viven tus abuelos ?
Wie alt ist deine Mutter? ¿ Cuántos años tiene tu madre ?
wo bleiben denn deine Manieren? ¿has olvidado tus modales?
apropos, deine Schwester kommt morgen ¡a propósito! tu hermana viene mañana
Was ist diesbezüglich deine Meinung ? ¿Cuál es tu opinión al respecto?
deine Worte verleihen dir Würde tus palabras te enaltecen
wie du deine Zeit vertrödelst! ¡ cómo desperdicias el tiempo !
deine Witze sind zum Schreien tus chistes son la monda
deine Behauptung entbehrt jeder Logik tu afirmación carece de lógica
worauf stützen sich deine Behauptungen? ¿en qué se sustentan tus afirmaciones?
Deine Argumente überzeugen mich nicht. Tus argumentos no me convecen.
viele Grüße an deine Mutter recuerdos a tu madre
deine Mutter läßt dich grüßen tu madre te manda saludos
mir gefallen deine grünen Augen me gustan tus ojos verdes
ich kann deine Ansichten nachvollziehen tus ideas son compartibles
ich möchte deine Frau werden quiero convertirme en tu mujer
deine Ausführungen sind nicht stichhaltig tus razonamientos no son convincentes
ich nutze deine Freundschaft aus me aprovecho de tu amistad
es ist nicht deine Angelegenheit no es asunto tuyo
deine Haarfarbe geht ins Rötliche tu cabello tiende a rojizo
deine Unterstützung ist eine Moralspritze tu apoyo supone una inyección de moral
zufällig kenne ich deine Frau da la casualidad que conozco a tu mujer
gerade hat deine Schwester angerufen acaba de llamar tu hermana
Ist deine Cousine zu Hause? Está tu prima en casa?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.12.2017 15:58:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon