pauker.at

Spanisch Deutsch Lügen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
keiner gebot seinen/ihren Lügen Einhalt nadie salió al paso de sus mentiras
lügen macanear
unverfroren lügen mentir por la mitad de la barbaRedewendung
lügen wie gedruckt ugs fam mentir como un cosacoRedewendung
lugen
(regional für: hervorsehen)
entreverse
lugen
(regional für: spähen)
otearVerb
beim Lügen und Fisch essen muss man sehr aufpassen
(span. Sprichwort)
para mentir y comer pescado, hay que tener mucho cuidado; mentir y comer pescado requieren mucho cuidado
(refrán, proverbio)
sag mir die Wahrheit (wörtl.: komm mir nicht mit Lügen) no me vengas con embrollosRedewendung
Lügen
f, pl
mentiras
f, pl
Substantiv
wir würden dir glauben, wenn du nicht so viele Lügen erzählen würdest te creeríamos, si no contaras tantas mentiras
Lügen sind verwerflich Las mentiras son odiosas
trotz deiner Lügen pese a tus mentiras
diese Lügen sind unverzeihlich esas mentiras son imperdonables
Ferne Länder, große Lügen. De lengua tierras, lenguas mentiras.
jmdm. Lügen auftischen meter una bola a alguien
glaub diese Lügen nicht no te creas esas supercherías
Lügen haben kurze Beine.
(Sprichwort)
Más moscas se cazan con miel que con vinagre. La dulzura es el mejor medio de atraer las voluntades. Más presto se coge al mentiroso que (no) al cojo. Antes se pilla a un embustero que a un cojo. Antes se coge al embustero que al cojo. Las mentiras no tienen pies. La mentira no tiene pies. La mentira presto es vencida. La mentira tiene las patas cortas. La mentira tiene los pies cortos. Más pronto se coge al mentiroso que al cojo. Se agarra antes a un mentiroso que a un cojo.
(refrán, proverbio)
Spr
jmdm. Lügen auftischen contar bolas a alguien
Lügen vom Stapel lassen empatar mentiras
(in Lateinamerika)
durch ein Loch lugen asomar por un agujero
um die Ecke lugen asomar por la esquina
aus der Tasche lugen asomar del bolsillo
durch einen Spalt lugen asomar por una raja
du weißt, dass nicht alles Lügen waren tu sabes que no todos eran mentiras
unverschämt lügen, fig lügen wie gedruckt ugs mentir por los codosfig
charakteristischerweise bekommt er beim Lügen immer einen roten Kopf es propio de él ponerse rojo cuando miente
lügen, belügen, anlügen, schwindeln, anschwindeln; die Unwahrheit sagen; täuschen mentirVerb
Erzähl mir doch nichts! (wörtl.: komm mir nicht mit Lügen) ¡No me vengas con macanas!Redewendung
Dekl. Lüge
f
taparero
m

in Venezuela (Europäisches Spanisch: embuste)
Substantiv
die Zunge kann etwas sagen, dass das Herz nicht meint. Die Zunge kann lügen, das Herz aber nie si la lengua erró, el corazón noRedewendung
hin und wieder muss man eine Pause machen, über sich selbst nachdenken [...] und nicht die Lügen beweinen, sondern die Wahrheiten besingen
Zitat von Mario Benedetti (1920 ― 2009),

uruguayischer Schriftsteller und Dichter
de vez en cuando hay que hacer una pausa, contemplarse a mismo [...] y no llorarse las mentiras, sino cantarse las verdades
cita de Mario Benedetti (1920 ― 2009),

escritor y poeta uruguayo
Dekl. Lüge
f
embrollo
m

(embuste)
Substantiv
Dekl. Lüge
f
el agache
m

in Kolumbien
Substantiv
Dekl. Lüge
f
morcilla
f

(in Kuba)
Substantiv
Dekl. Lüge
f
trufa
f
Substantiv
Dekl. Lüge
f
pastrija
f
Substantiv
Dekl. Lüge
f
mentira
f
Substantiv
Dekl. Lüge
f
patraña
f
Substantiv
Dekl. Lüge
f
pochonga
f

(in Chile)
Substantiv
Dekl. Lüge
f
embuste
m
Substantiv
Dekl. Lüge
f
embolado
m

(mentira)
Substantiv
Dekl. Lüge
f
pegada
f

(mentira)

in Cono Sur: Argentinien, Chile, Paraguay, Uruguay (Europäisches Spanisch: mentira)
Substantiv
Dekl. Lüge
f
enredo
m
Substantiv
Dekl. Lüge
f
ugs fam bola
f

(mentira)
Substantiv
Dekl. Lüge
f
jarana
f

in Kolumbien
Substantiv
Dekl. Lüge
f
ugs grupo
m

umgangssprachlich in Argentinien, Uruguay, Paraguay (Spanien: mentira)
Substantiv
Dekl. Lüge
f
gazapa
f

(umgangssprachlich für: mentira)
Substantiv
Dekl. Lüge
f
trola
f

(umgangssprachlich für: engaño)
Substantiv
Dekl. Lüge
f
chile
m

(in Guatemala)
Substantiv
Dekl. Lüge
f
boleto
m

(in Argentinien)
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 15:59:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken