pauker.at

Spanisch Deutsch Einrichtung, dem Einrichten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Einrichtung
f
centro
m

(institución)
Substantiv
einrichten
(Wohnung etc.)
instalar
(vivienda, etc.)
Verb
Einrichtung
f
organismo
m
Substantiv
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
karitative Einrichtung institución de caridad
dem Gespräch aufmerksam folgen estar atento a la conversación
dem Gesetz der Schwerkraft unterliegen obedecer a la gravedad
dem gemeldeten Verwendungszweck entsprechend benutzen utilizar según lo declarado
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisopearVerb
das Wasser tröpfelte aus dem Hahn el agua salía gota a gota del grifo
dem Gespräch eine neue Wendung geben dar otro rumbo a la conversación
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisoparVerb
vor dem Haus delante de la casa
dem namen nach por el nombre
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
vor dem Spiegel delante del espejo
auf dem Foto en la foto
dem Laster verfallen caer en el vicio
vor dem Essen antes de la comida
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
dem Ohr schmeicheln regalarle a alguien los oídos
aus dem Hinterhalt a traición
auf dem Bauch boca abajo
Dekl. Einrichtung, das Einrichten -en
f

I. Konfiguration, das Konfigurieren / Gestaltung {f}, Gestalt {[f}: II. {Medizin} Konfiguration {} / a) äußere Form, Gestalt oder Aufbau eines Organs oder Körperteils; b) Verformung {f} (z. B. des kindlichen Schädels bei der Geburt); III. Konfiguration {f} / Aspekt {m}; IV. {Chemie} Konfiguration {f} / die dreidimensionale, räumliche Anordnung der Atome um ein Zentralatom; V. {Psychologie} Konfiguration {f} / Anordnung und wechselseitige Beziehung verschiedener Einzelerlebnisse in einem zusammenhängenden Sachverhalt; VI. {Sprachwort} Konfiguration {f} / a) geordnete Menge besonders von semantischen Merkmalen; b) Gruppe syntaktisch verbundener Wörter; VII. {Astronomie}, {Astrologie} Konfiguration {f} / bestimmte Stellung der Planeten; VIII. {EDV} Konfiguration {f} / konkrete Zusammenstellung {f} einer Rechenanlage aus Zentraleinheiten, Ein- und Ausgabegeräten und Speichergeräten sowie deren Vernetzungsstruktur; Auswahl {f}, Zusammenstellung und Verknüpfung der Software für einen Rechner, eine Rechenanlage
configuración
f
Substantiv
auf dem Tisch en la mesa
auf dem Lande en el campo
auf dem Wasserweg por vía fluvial
auf dem Berg en/sobre la montaña
auf dem Teppich sobre la alfombra
zu dem Zweck
m
al efectoSubstantiv
aus dem Buch del libro
mit dem Flugzeug en avión
dem Zufall überlassen dejar al azar
einrichten
(mit Möbeln)
decorar
(con muebles)
Verb
einrichten
(Haus)
montar
(casa)
Verb
strahlen radiar
(irradiar)
Verb
einrichten componerVerb
einrichten Konjugieren arreglarVerb
einrichten
(Schule)
establecer
(escuela)
Verb
einrichten organizarVerb
einrichten componerVerb
Wir werden euch auf dem Laufenden halten Os mantendremos informados
du bist zu nachgiebig mit dem Kind le concedes demasiados vicios a ese niño
dem Namen nach kennen conocer de nombre
nach dem Hund pfeifen llamar al perro con un silbido
aus dem Schlaf aufschrecken despertarse sobresaltado
unter dem Befehl von bajo el mando de
mit dem Vorsatz zu con la intención de
bei dem teurem Benzin con lo cara que está la gasolina
von dem Architekten entworfen diseñado por el arquitecto
Achtung vor dem Gesetz
n
respeto a las leyesSubstantiv
aus dem Auto steigen salir / bajar del coche
aus dem Bus aussteigen bajar del autobús
Krippe mit dem Christkind pesebre con el niño Jesús
nach dem Essen kommen llegar comido
aus dem Gleichgewicht bringen
(auch figürlich)
desequilibrar
(descompensar)
Verb
mit dem Namenszeichen versehen rubricar
(firmar)
Verb
sich dem Gegner entgegenstellen enfrontar con los invasores
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.03.2024 7:23:12
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken