Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch Einrichtung, des Einrichtens

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Einrichtung f
(Gebäude)
instalación fSubstantiv
Dekl. Einrichtung f institución f
(social, del Estado, privado)
Substantiv
Dekl. Einrichtung f
(Ausrüstung)
equipo mSubstantiv
Dekl. Einrichtung f
(Mobiliar)
mobiliario mSubstantiv
Dekl. Einrichtung f
(eines Instituts)
creación fSubstantiv
Dekl. Einrichtung f enseres m, pl
(mobiliario)
Substantiv
Dekl. Einrichtung f
(Ausrüstung)
equipamiento mSubstantiv
Dekl. Einrichtung f institución f
(establecimiento: de comité)
Substantiv
Dekl. Einrichtung f
(z.B. einer Verkehrslinie)
apertura fSubstantiv
Dekl. Einrichtung f
(Gründung)
fundación fSubstantiv
Dekl. Einführung f
(des Zäpfchens)
(Anleitung)
introducción f
(de supositorio)
Substantiv
Dekl. Darstellung f exposición fSubstantiv
Dekl. Darstellung f descripción fSubstantiv
Dekl. Zweck m
(Absicht)
propósito mSubstantivPT
Dekl. Zweck m
(Ziel)
objetivo mSubstantiv
Dekl. Leidenschaft f
(emotional)
pasión fSubstantiv
Dekl. Entlassung f
(aus dem Arbeitsverhältnis)
despido mSubstantiv
Dekl. Anzug m el traje m
(de hombre)
Substantiv
Dekl. Leidenschaft f
(Tätigkeiten)
afición fSubstantiv
Dekl. Einrichtung, das Einrichten -en f
I. Konfiguration, das Konfigurieren / Gestaltung {f}, Gestalt {[f}: II. {Medizin} Konfiguration {} / a) äußere Form, Gestalt oder Aufbau eines Organs oder Körperteils; b) Verformung {f} (z. B. des kindlichen Schädels bei der Geburt); III. Konfiguration {f} / Aspekt {m}; IV. {Chemie} Konfiguration {f} / die dreidimensionale, räumliche Anordnung der Atome um ein Zentralatom; V. {Psychologie} Konfiguration {f} / Anordnung und wechselseitige Beziehung verschiedener Einzelerlebnisse in einem zusammenhängenden Sachverhalt; VI. {Sprachwort} Konfiguration {f} / a) geordnete Menge besonders von semantischen Merkmalen; b) Gruppe syntaktisch verbundener Wörter; VII. {Astronomie}, {Astrologie} Konfiguration {f} / bestimmte Stellung der Planeten; VIII. {EDV} Konfiguration {f} / konkrete Zusammenstellung {f} einer Rechenanlage aus Zentraleinheiten, Ein- und Ausgabegeräten und Speichergeräten sowie deren Vernetzungsstruktur; Auswahl {f}, Zusammenstellung und Verknüpfung der Software für einen Rechner, eine Rechenanlage
configuración fSubstantiv
DES
(Abkürzung von Data Encryption Standard)
DES mSubstantiv
des Landes verweisen Konjugieren expatriar
(exiliar)
Verb
musik Des n re m bemolmusikSubstantiv
Einrichtung f organismo mSubstantiv
(extreme) Hitze des Sommers rigor m del verano
(referente al tiempo)
klassische Einrichtung decoración de estilo clásico
Dekl. Lauf m curso m
(transcurso)
Substantiv
Dekl. Einschlag m
(eines Geschosses, Blitzes, Projektiles, einer Bombe)
impacto m
(choque de una bala, un rayo, un proyectil, una bomba)
Substantiv
Zentrum n, Einrichtung f centro m
(institución)
Substantiv
soziol des Diffusionismus adj difusionistasoziolAdjektiv
des, der del, de la
Dekl. Einschlag m
(Kleid)
ensanche m
(vestido)
Substantiv
arbeitssparende Einrichtung instalación que ayuda a economizar trabajo
Einrichtung f, Ausstattung f
(von einem Haus, eines Zimmers)
decoración f
(de una casa, habitación)
Substantiv
karitative Einrichtung institución de caridad
infor DFÜ-Einrichtung f
(auch: Telekommunikation)
instalación f de telecomunicación de datosinforSubstantiv
öffentliche Einrichtung f establecimiento mSubstantiv
heilpädagogische Einrichtung institución de pedagogía curativa
kulturelle Einrichtung equipamiento cultural
Hinterlegung des Gründungsvertrages in beglaubigter Abschrift depósito del contrato fundacional en copia certificada
Stätte f des Lasters pecadero m
(donde se peca)
Substantiv
auto Hochdrehen n des Motors embalado mautoSubstantiv
Einhaltung des Waffenstillstands cumplimiento de armisticio
Dämpfung des Preisauftriebs ralentización del movimiento alcista de los precios
Amt n des Regierungschefs jefatura f del gobierno
(sede)
mediz Entspannungszeit f des Herzens tiempo m de relajación del corazónmediz
geolo Seitenarm m (des Flusses) brazo m de ríogeoloSubstantiv
recht Änderung des Verwaltungsakts modificación del acto administrativorecht
Darstellung f des Headsets diagrama m del auricular
recht Anerkennung f des Flüchtlingsstatus reconocimiento m de la condición de refugiadorecht
wirts, kunst Fertigstellung f des Werks conclusión f de la obrakunst, wirts
recht Wirksamkeit des Verwaltungsakts efectividad del acto administrativorecht
Hauptquartier des Eurokorps Cuartel General del Eurocuerpo
Wiedergewinn m des Spielverlustes desquite mSubstantiv
anato Schwellkörper m des Scheidenvorhofs bulbo m vaginalanatoSubstantiv
Amtszeit des Richters duración del mandato del juez
Wechsel m des Fanggebiets
(Fischerei)
cambio m de caladero
(pesca)
infor Fehlfunktion des Druckers error m de funcionamiento en la impresorainfor
recht Fehler des Verwaltungsakts error m del acto m administrativorecht
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.09.2021 16:23:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken