Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
mir ist ganz schwindlig
la cabeza me da vueltas
schreib mir!
¡ escríbeme !
mir ist ein Fehler unterlaufen
se me ha deslizado un error
das ist mir zu umständlich
me resulta demasiado molesto
sie waren blitzschnell bei mir
se plantaron en mi casa en un periquete
mein Chef hat mir freigegeben
mi jefe me ha autorizado para ausentarme
das macht mir keine Umstände
no es ninguna molestia (para mí)
hör mir doch bitte zu!
¡te ruego que me escuches!
infor Informatik Web n
web m maskulinum o f
infor Informatik Substantiv
ich habe mir den Kopf angestoßen
me he dado un golpe en la cabeza
siehst du, bei mir kuscht er (der Hund)
ves, cuando yo se lo mando se tumba (el perro)
unbestimmt
mir ist sein/ihr Name entfallen
se me ha escapado su nombre
geh mir nicht auf die Nerven!
¡no me des la paliza!
mir nichts, dir nichts
de buenas a primeras Redewendung
erzähl mir alles!
cuentamelo todo !
Geben Sie mir ...
Me pone ...
widersprich mir nicht!
¡no me contradigas!
widersprich mir nicht!
!no lleves la contraria a mi!, !no lleves la contra a mi!
mir
(Pers.Pron.) (Dativ von: ich) me; (betont) a mí (me); (mit Präpos.) mí
infor Informatik World Wide Web n
World Wide Web f
infor Informatik Substantiv
ich konnte mir das Lachen nicht verkneifen
se me ha escapado la risa
Mir gefällt es sehr spazieren zu gehen
Me gusta mucho pasear
mein schlechtes Gewissen lässt mir keine Ruhe
mis remordimientos de conciencia no me dejan parar
du bist mir auf den Fuß getreten
me has pisado
mir gefällt weder das eine noch das andere
a mi no me gusta ni una ni otra
da wäre ich mir nicht so sicher!
¡no te fíes!
das ist mir piepegal
me importa un comino Redewendung
mir klingen die Ohren
me zumban [o me suenan] los oídos
mir wurde schlecht
se me revolvió el estómago
infor Informatik Webinar n neutrum , Web-Seminar n
Das neue Wort Webinar ist ein Kofferwort aus den Wörtern Web (von World Wide Web) und Seminar, sowie seit 2003 beim Deutschen Patent- und Markenamt als Wortmarke eingetragen.
seminario m maskulinum web infor Informatik Substantiv
mir tränen die Augen
me lloran los ojos
das zerreißt mir das Herz
me arranca el alma
er kauft es mir
me lo compra
das ist mir piepegal
me importa un pepino Redewendung
infor Informatik im Web surfen
navegar por la web infor Informatik
das ist mir wurscht
ugs umgangssprachlich me importa un güito Redewendung
das ist mir egal
esto me trae sin cuidado
mir schmecken Meeresfrüchte nicht
a mí no me gustan los mariscos
es ist mir peinlich, dass er/sie zuschaut
me da bochorno que esté mirando
Jemand hat mir eine Uhr f femininum (weg)genommen
alguien me ha cogido un reloj
infor Informatik Stammweb n neutrum , Stamm-Web n
web m maskulinum o f femininum raíz infor Informatik Substantiv
die Sorgen nagen an mir
las preocupaciones me roen el alma
ugs umgangssprachlich mir ist (ganz) mau
tengo flojera
Entschuldigen Sie, können Sie mir sagen...
Perdone, puede decirme...
ugs umgangssprachlich das ist mir piepegal (Interesse)
ugs umgangssprachlich me importa un rábano (interés)
Redewendung
das wirst du mir büßen
me las pagarás todas juntas
mir ist die Sicht versperrt
no puedo ver nada
du bist mir einer/e!
tu si eres! ugs umgangssprachlich
ich habe mir nichts vorzuwerfen
no tengo nada que reprocharme
mir ist sehr heiß
me estoy quemando
er kauft es mir nicht
no me lo compra
ich verbitte mir jegliche Kritik
no acepto ningún tipo de crítica
vulg vulgär das ist mir scheißegal
me importa un huevo vulg vulgär Redewendung
das geht mir sehr nahe
me llega al alma
das zerreißt/bricht mir das Herz
esto me desgarra el corazón
du bist mir unsympathisch
me caes mal
wobei mir gerade einfällt ...
lo que me hace venir a la mente ...
das Geschäft ist mir entgangen
se me ha escapado el negocio
mir ist die Hand ausgerutscht
se me ha escapado la mano Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.05.2025 14:46:37 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (SP) Häufigkeit 14