Chingon_4 |
Deutsch | Spanisch | Vorrat | Stufe | Raus |
2. (Du-Form) Gute Besserung! (wörtl.: möge es Dir besser gehen) |
que te mejores! | evtl. falsch |
Gute Besserung! (wörtl.: möge es Dir besser gehen) |
¡que te mejores!
(2.Person Du-Form) | Ersetze |
Alle Zimmer haben... |
Todas las habitaciones tienen... |
alles außer Käse |
todos menos queso |
alles ging gut |
todo fue bien |
als ich klein war |
cuando era pequeno | evtl. falsch |
als ich klein war |
cuando era pequeño(-a) | Ersetze |
am Sonntag treffe ich mich mit Juan |
el domingo quedo con Juan |
amüsier dich |
diviertete |
an jeder Küste |
en cada costa |
annähernd gleich |
casi igual |
auf jeden Fall |
en todo caso |
behalte das für dich |
no se lo cuentes a nadie |
Beruhig dich. Es ist nichts passiert. |
Tranquilizate. No ha pasado nada. | evtl. falsch |
beruhige dich ― es ist nichts passiert |
tranquilízate ― no ha pasado nada | Ersetze |
beruhige Dich! |
tranquilizate! | evtl. falsch |
beruhige dich! |
¡ tranquilízate ! | Ersetze |
besser wäre es, etwasetwas zu tun |
mejor seria hacer algo |
besuchen |
ir a ver |
beweg dich |
muevete | evtl. falsch |
beweg(e) dich! |
¡ muévete ! | Ersetze |
bist du fertig ? |
estas listo ? | evtl. falsch |
bist du mmaskulinum fertig? |
¿ estás listo ? | Ersetze |
bist du sicher |
estas segura | evtl. falsch |
bist du sicher?
(Frage an eine Frau) |
¿ estás segura ? | Ersetze |
bitte bleib |
quedate, por favor | evtl. falsch |
bitte bleib |
quédate, por favor | Ersetze |
bleibst du hier? |
¿ te quedas aquí ? |
bring sie ffemininum sgsingular mir! |
¡ tráemela ! |
Darf ich dir Rubén vorstellen? |
Te presento a Rubén. |
das [od. es] bringt dich um! |
¡te mata! |
das Beste wäre |
lo mejor seria |
das bringt nichts ein |
no merece la pena |
das freut mich |
eso me alegra |
das Geschäft war nicht ganz lupenrein |
el negocio no era del todo legal |
das gilt nicht! |
¡ eso no vale ! |
Das ist das Traurige. |
Esto es lo triste. |
das ist mir schwer gefallen |
eso me ha costado mucho |
das ist zuviel verlangt |
esto es pedir demasiado |
das kann doch jeder! |
cualquiera lo puede hacer ! |
das kann ich gar nicht gebrauchen |
esto no me sirve de nada |
das kann ich mir vorstellen |
me lo puedo imaginar |
Das kann jedem (mal) passieren |
A cualquiera le puede pasar |
das Kind ist krank |
el nino esta enfermo |
das lag nicht in meiner Absicht |
no era mi intención |
das liegt auf der Hand |
es obvio |
das Minimun sind sechs |
el minimo son seis | evtl. falsch |
das Minimun sind sechs |
el mínimo son seis | Ersetze |
das Museum öffnet um vier |
el museo abre a las cuatro |
das war nur scherzhaft gemeint |
era solo una broma |
das war zu erwarten |
esto era de esperar |
das was du sehen wolltest |
lo que tu querias ver |
das wird lustig |
eso será divertido |
Das wirst du mir büßen! |
ya me las pagaras ! |
Dein Verhalten macht mich krank! |
Tu comportamiento me enferma! |
den Müll ugsumgangssprachlich rausbringen |
sacar la basura |
der Fluss ist sehr schmutzig: es sind wenige Fische darin |
el río esta muy sucio: hay pocos peces en el |
der Kellner bringt das Frühstück |
el camarero trae el desayuno |
der reichste Mann |
el hombre mas rico |
der Schmerz macht mich fertig. |
el dolor me mata |
der Schrank ist hinter dem Bett |
el armario esta detras de la cama |
der Stress macht ihn kaputt |
el estres lo mata |
Der Stuhl ist kaputt. |
La silla esta rota. |
deshalb hat sie die Arbeit verloren |
por eso ha perdido el trabajo |
die Alternative wäre ... |
la alternativa sería... |
die Badewanne ist schmutzig |
la banera esta sucia |
die Hose steht dir aber gut! |
que bien te queda el pantalon! |
die Socken |
los calcetinos | evtl. falsch |
Socken |
calcetines | Ersetze |
die Versuchung war zu groß |
la tentación era demasiado grande |
die Zeit vergeht nicht |
el tiempo no pasa |
dieser Anzug steht dir gut |
este traje te esta bien |
dieses Auto ist langsamer als das andere |
este coche es menos rápido que el otro |
du armseliger Lügner! |
miserable embustero ! | evtl. falsch |
du armseliger Lügner! |
¡ miserable embustero ! | Ersetze |
du bist (mir) immer willkommen |
eres siempre bienvenido |
du bist doch sonst nicht so |
normalmente no eres así |
du bist ein sehr cleverer Kerl |
eres un tio muy listo |
du bist eingeladen |
estas invitado |
du hast es absichtlich gemacht, das hast du absichtlich getan |
lo has hecho a proposito |
du hast kein Recht zu ... |
tú no eres nadie para ... |
du hast mich verstanden, nicht wahr? |
me has comprendido, verdad ? |
du kommst dir wohl sehr schlau vor? |
te crees muy listo, verdad ? |
du kommst zum Essen |
vienes a comer |
du siehst müde aus |
pareces cansado |
du siehst traurig aus |
te ves triste |
du warst ihr gegenüber sehr undankbar |
fuiste muy ingrato con ella |
Er ist reich geworden. |
Se ha hecho rico. |
er ist schwer krank |
esta gravemente enfermo |
er kann es nicht leiden, wenn ... |
no le gusta que... |
er war traurig und niedergeschlagen |
estaba triste y abatido |
erzähl es ihm |
cuentaselo | evtl. falsch |
erzähl es ihm / ihr! |
¡ cuéntaselo ! | Ersetze |
erzähl mir alles! |
cuentamelo todo ! |
Es bringt nichts. |
No sirve de nada. |
es fehlt niemand |
no falta nadie |
es fällt mir schwer |
me cuesta |
es geht langsam besser |
va mejorando |
Es gibt soviel zu sehen. |
Hay tanto que ver. |
es ist egal |
es igual |
es ist immer das Gleiche |
siempre pasa lo mismo |
es ist nicht komplett,es fehlt |
no esta completo, falta el | evtl. falsch |
es ist nicht komplett, es fehlt ... |
no está completo, falta el/la... | Ersetze |
es ist sehr leicht |
es muy facil | evtl. falsch |
leicht, einfach, mühelos; bequem; wahrscheinlich; nachgiebig |
adjAdjektiv fácil | Ersetze |
es ist wie ein Wunder gewesen |
ha sido como un milagro |
es kann sein, dass er/sie krank ist |
puede ser que este enfermo |
es passiert doch nichts |
no pasa nada |
Es regnet fast jeden Tag. |
Llueve casi todos los dias. |
es regnet, vergiss nicht den Regenschirm |
esta lloviendo, no te olvides el paraguas |
es war augenfällig, dass ... |
era obvio que... |
es war genau wie sonst |
fue igual que siempre |
Es war sehr spät. |
Era muy tarde. |
es zieht |
corre mucho aire |
für ihn kam jede Rettung zu spät |
fue demasiado tarde para el |
Für wann? |
Para cuando? | evtl. falsch |
Wann?
Fragepronomen (Fragen nach dem Zeitpunkt) |
¿ cuándo ?
Im Spanischen tragen alle Fragewörter einen Akzent: qué // was?, cómo // wie?, cuándo // wann?, dónde // wo?, quién // wer?, cuánto // wie viel? | Ersetze |
geh nicht (weg)! |
no te vayas ! |
geht ihr unter der Woche spät ins Bett? |
os acostais tarde durante la semana ? |
genauso wie gestern |
igual que ayer |
geschlossen |
cerrado |
Gestern bin ich in das Kino gegangen |
Ayer me fui al cine |
Gewinner(in) mmaskulinum ( ffemininum )
(Sieger) |
vencedor mmaskulinum, -a |
gib ihm/ihr einen Kuss! |
¡ dale un beso ! |
gib Juan den Schlüssel |
dale la llave a Juan |
gib mir eine neue Chance |
dame una nueva oportunidad |
gib' mir einen Kuss, küss' mich, küsse mich |
dame un beso |
gleich verliere ich die Geduld |
esto desborda mi paciencia |
Gott steh uns bei! |
que Dios nos asista! |
gut gemacht |
bien hecho |
Gute Besserung! |
Que se mejore! | evtl. falsch |
Gute Besserung! (wörtl.: möge es Dir besser gehen) |
¡que te mejores!
(2.Person Du-Form) | Ersetze |
Haben Sie kein billigeres Modell? |
No tienen un modelo mas barato? | evtl. falsch |
haben Sie kein billigeres Modell? |
¿no tienen un modelo más barato? | Ersetze |
hast du dich mit deinem Freund gestritten? |
¿ has reñido con tu novio ? |
hier bin ich wieder |
aquí estoy de nuevo |
hier ist niemand |
aquí no hay nadie |
hier riecht es nach ... |
aquí huele a... |
hier, bitte |
tenga | evtl. falsch |
Hier, bitte! |
aquí tiene | Ersetze |
ich bewundere dich |
te admiro |
Ich bezweifle, dass er/sie rechtzeitig kommt. |
Dudo que venga a tiempo. |
ich bin besorgt (wegen, über) |
estoy preocupado (por) | evtl. falsch |
ich bin besorgt
(wegen, über) |
estoy preocupado (-a)
(por) | Ersetze |
ich bin dir zu Dank verpflichtet |
te debo las gracias |
ich bin traurig weil du nicht schreibst |
estoy triste porque no me escribes |
Ich brauche deine Hilfe. |
Necesito tu ayuda. |
ich brauche eine Schlüsselkopie
(im Tennis) |
necesito un doble de la llave |
ich brauche nicht lange |
no tardo nada |
ich brauche noch ein Kopfkissen |
necesito otra almohada más |
Ich brauche Öl und Essig |
Necesito aceite y vinagre |
ich dachte, es sei etwasetwas ernsthaftes |
pense que era algo serio |
ich finde es interessant |
me parece interesante |
ich freue mich für dich [od. mit dir], dass du gewonnen has |
me alegro por ti que has ganado |
ich glaube du bist der erste |
creo que eres el primero | evtl. falsch |
ich glaube [od. ich denke], du bist der Erste |
creo que eres el primero | Ersetze |
ich glaube, er/sie hat mich nicht verstanden |
creo que no me ha comprendido |
ich glaube, ich werde krank |
creo que voy a ponerme enfermo |
Ich habe alles verloren, sogar meine Schlüssel.
(verlieren) |
He perdido todo, hasta mis llaves. |
ich habe dir oft gesagt |
te he dicho muchas veces |
ich habe ihr/ihm viel zu verdanken |
le debo mucho |
ich habe keine Lust zu arbeiten |
no tengo ganas de trabajar |
ich habe keine Lust zu lernen |
no tengo ganas de estudiar |
ich habe schon die Betten gemacht |
ya he hecho las camas | evtl. falsch |
ich habe schon die Betten gemacht |
ya he hecho las camas | Ersetze |
ich hoffe, dass du bald kommst |
espero que vengas pronto |
ich kann den Schlüssel nicht finden |
no encuentro la llave |
ich kaufs mir |
me lo compro | evtl. falsch |
ich kaufe es mir |
me lo compro | Ersetze |
ich komme nicht eher als bis ... |
no vengo antes de que |
ich langweile mich |
me aburro |
ich nehme einen Weißwein |
tomo un vino blanco |
ich sehe keine Möglichkeit |
no lo veo posible |
ich sollte gehen |
debo irme |
Ich suche eine Tanzpartnerin |
Busco una pareja de baile |
ich treffe mich mit meinen Freunden |
me quedo con mis amigos |
ich war allein |
yo estaba solo |
ich war nicht dazu fähig |
no fui capaz de hacerlo |
ich war schon im Bett, als du gestern Abend anriefst |
estaba ya en la cama cuando llamaste anoche |
ich warne dich! |
¡te lo advierto! |
ich weiß nicht was ich anziehen soll |
no se que ponerme | evtl. falsch |
ich weiß nicht, was ich anziehen soll |
no sé que ponerme | Ersetze |
ich weiß schon |
ya se | evtl. falsch |
ich weiß es schon |
ya lo sé | Ersetze |
ich werde mindestens eine Stunde brauchen |
voy a tardar al menos una hora |
Ich will dich heute sehen |
quiero verte hoy |
Ich will sehen |
quiero ver |
ich wollte dich besuchen |
te queria visitar |
ich wollte es nicht tun |
no queria hacerlo |
ich wollte essen |
quise comer |
ich wusste nicht, dass er/sie hier ist/war |
no sabia que estaba aqui
sab | evtl. falsch |
ich wusste nicht, dass er/sie hier ist/war |
no sabía que estaba aquí | Ersetze |
ich würde gern eine Paella am Strand essen |
me gustaría comer una paella en la playa |
ich ziehe mich an |
me visto |
ich zweifle an der Wahrheit |
dudo de la verdad |
ihr habt es immer eilig |
tenéis siempre prisa |
ihr/ihm ist jedes Mittel recht; figfigürlich sie/er geht über Leichen |
no tiene escrupulos | evtl. falsch |
ihr/ihm ist jedes Mittel recht |
no tiene escrúpulos | Ersetze |
immer auf Achse sein |
estar siempre fuera |
immer wieder |
siempre de nuevo |
in längstens zwei Wochen |
a mas tardar en dos semanas |
jeden Abend |
todos las tardes |
jeder Fehler kann verhängnisvoll sein |
cualquier error puede ser fatal |
jeder Mensch |
todo hombre |
Jeder soll bei dieser Aktion mitmachen |
Todos han de colaborar en esta accion |
Jedesmal, wenn Sonia mich besucht, bringt sie mir etwasetwas mit. |
Cada vez que Sonia me visita, me trae algo. |
jetzt aber ein bisschen plötzlich ! |
ahora deprisa ! | evtl. falsch |
jetzt aber ein bisschen plötzlich! |
¡ ahora deprisa ! | Ersetze |
jetzt hab ichs eilig |
ahora tengo prisa | evtl. falsch |
hab Geduld!, nur Geduld! |
¡ ten paciencia ! | Ersetze |
kann ich die Hosen probieren |
me puedo probar los pantalones | evtl. falsch |
kann ich die Hosen anprobieren? |
¿ me puedo probar los pantalones ? | Ersetze |
kann ich rein kommen |
puedo entrar | evtl. falsch |
darf ich rein? |
¿ puedo entrar ? | Ersetze |
kann ichs probieren |
me la puedo probar | evtl. falsch |
kann ich es probieren? |
¿ me la ffemininum puedo probar ? | Ersetze |
kannst du die Sachen brauchen / gebrauchen? |
te sirven estas cosas? |
keiner weiß es |
nadie lo sabe |
komm gesund wieder |
vuelve sano y salvo |
Komm herein und setz dich. |
Pasa y sientate. | evtl. falsch |
komm herein und setz dich! |
¡ pasa y siéntate ! | Ersetze |
komm, beeil dich |
venga, date prisa |
kommst du nicht? |
¿tu no vienes? |
kommst du zu mir? |
vienes a mi casa ? |
letztes Jahr |
el ano pasado |
Lorena geht zum Strand. |
Lorena va a la playa. |
man kann etwasetwas trinken |
se puede tomar algo |
Man lebt nur einmal. |
Solo se vive una vez. |
man sieht das Haus |
se ve la casa |
manchmal |
a veces |
Meine Nachbarin ist zu neugierig. |
Mi vecina es demasiado curiosa. |
meinetwegen [od. meinethalben] kannst du gehen |
por mí puedes irte |
mich begeistert |
me encanta |
mit ziemlicher Sicherheit |
con bastante seguridad |
morgens nehme ich einen Kaffee zu mir |
por la manana tomo un cafe |
normal komme ich um sechs nach Hause |
normalmente vuelvo a casa a las seis |
nun, es wäre nicht dasselbe |
no seria lo mismo |
offen |
abierto | evtl. falsch |
adjAdjektiv offen
(allgemein) |
adjAdjektiv abierto (-a) | Ersetze |
Sandstrand |
playa ffemininum de arena |
Schlaumeier mmaskulinum, Schlauberger mmaskulinum, Besserwisser(in) mmaskulinum ( ffemininum ); * Klugscheißer(in) mmaskulinum ( ffemininum )
* abwertend |
listillo | evtl. falsch |
Schlaumeier |
listillo mmaskulinum, -a | Ersetze |
sehr oft |
muchas veces |
sei nicht so ungeduldig mit ihm |
no seas tan impaciente con el |
Setz Dich ! |
Sientate ! |
sie haben seit letzter Woche einen Hund |
tienen un perro desde la semana pasada |
sie haben viel gemeinsam |
tienen mucho en comun |
sie sind gleichaltrig |
tienen la misma edad |
So ein Zufall!, was (od. welch) für ein Zufall! |
que casualidad! | evtl. falsch |
So ein Zufall!, was (od. welch) für ein Zufall! |
¡qué casualidad! | Ersetze |
so ungefähr habe ich mir das (od. es) vorgestellt |
mas o menos asi me lo he imaginado |
so wenig wie möglich, möglichst wenig |
lo menos posible |
sonst niemand |
nadie mas | evtl. falsch |
sonst niemand |
nadie más | Ersetze |
Steh auf und öffne die Tür ! |
Levantate a abrir la puerta ! | evtl. falsch |
steh auf und öffne die Tür! |
¡ levántate a abrir la puerta ! | Ersetze |
stell sie dorthin!
(die Bücher dorthin stellen) |
ponlos alli !
(poner los libros allí) |
um jeden Preis |
a toda costa |
um wie viel Uhr wirst du kommen? |
¿a que hora vendrás? |
ungeduldig werden, die Geduld verlieren |
perder la paciencia |
unter dem Tisch |
debajo de la mesa |
veraltet; überholt; (Kleidungsstücke) altmodisch, aus der Mode |
pasado de moda | evtl. falsch |
adjAdjektiv veraltet
(Mode) |
pasado de moda | Ersetze |
Verlier die Hoffnung nicht! |
No pierdas la esperanza! |
Verlierer |
perdedor |
Versager(in) mmaskulinum ( ffemininum )
(Person) |
nulidad
(persona) |
viele Kinder mögen Gemüse nicht |
a muchos ninos no les gustan las verduras |
vielleicht bis bald |
quiza hasta pronto |
Vitamin C ist gesund |
la vitamina C es buena para la salud |
vor |
delante de |
Vorige Woche war ich krank. |
La semana pasada estuve enferma. |
wann gehst du ins Bett |
a que hora te acuestas | evtl. falsch |
um wie viel Uhr gehst du ins Bett? |
¿ a qué hora te acuestas ? | Ersetze |
Wann kommst du und bringst mir das Geschenk nneutrum ? |
Cuando vienes a traerme el regalo ? | evtl. falsch |
wann kommst du und bringst mir das Geschenk? |
¿ cuándo vienes a traerme el regalo ? | Ersetze |
warst du brav? (wörtl.: hast du dich gut betragen?) |
¿ te has portado bien ? |
warum hast du gelacht? |
por que te has reido? | evtl. falsch |
warum hast du gelacht? |
por que te has reido ? | Ersetze |
Warum seid ihr so gelangweilt? |
Por que estais tan aburridos? | evtl. falsch |
warum seid ihr so gelangweilt? |
¿ por qué estáis tan aburridos? | Ersetze |
was du willst |
lo que tu quieras |
was erhoffst du dir davon? |
que esperas ganar con esto? |
Was für ein Pech! |
que mala suerte! | evtl. falsch |
was für ein Pech! |
¡qué mala suerte! | Ersetze |
was für ein Zufall |
que casualidad | evtl. falsch |
So ein Zufall!, was (od. welch) für ein Zufall! |
¡qué casualidad! | Ersetze |
was für ein Zufall! |
que coincidencia! |
was für ne Schande |
que vergüenza | evtl. falsch |
Schamgefühl |
vergüenza | Ersetze |
was geht |
que pasa | evtl. falsch |
Was fehlt Ihnen? |
¿Qué le pasa? | Ersetze |
Was haltet ihr davon? |
Que les parece? | evtl. falsch |
was haltet ihr davon? |
¿ qué os parece ? | Ersetze |
was hast du? (wörtl.: ist irgendetwas los mit dir?) |
te pasa algo? |
was ist denn mit Dir los?, was ist denn in dich gefahren?, was ist dir in die Krone gefahren?, welche Laus ist dir über die Leber gelaufen? |
que mosca te ha picado? |
Was ist passiert?
Ereignis |
Que ha pasado? | evtl. falsch |
wenn [od. falls, od. angenommen dass] mir so etwasetwas passiert |
si me pasa algo así | Ersetze |
was soll ich anziehen |
que me pongo | evtl. falsch |
einen Knoten/eine Schraube fester anziehen |
apretar un nudo/un tornillo | Ersetze |
was trinkt ihr? |
que tomais ? |
was weiß ich |
que se yo |
was willst du wissen |
que quieres saber | evtl. falsch |
was willst du wissen? |
que quieres saber? | Ersetze |
was ziehst du an |
que te pones | evtl. falsch |
was ziehst du an? |
¿ qué te pones ? | Ersetze |
was zieht ihr an |
que os poneis | evtl. falsch |
was zieht ihr an? |
¿qué os ponéis? | Ersetze |
weißt du, wer heiratet? |
¿ sabes quien se casa ? |
wen hast du gesehen? |
a quien has visto? | evtl. falsch |
hast du sie schon gesehen? |
¿ la has visto ya ? | Ersetze |
wenigstens |
al menos |
wenn du einverstanden bist, ... |
si te parece bien |
wenn du fertig bist, sag mir bitte Bescheid |
cuando estes listo, avisame |
wenn du willst können wir was trinken gehen |
si quieres podemos ir a tomar algo |
wenn du etwasetwas brauchst, sag mir Bescheid |
avisame si necesitas algo |
wer hat angerufen?
(am Telefon) |
quien ha llamado ? |
Wer ist dran / an der Reihe? |
A quien le toca? | evtl. falsch |
wer ist dran? wer ist an der Reihe?
(z.B. bei einem Spiel) |
¿ a quién le toca ? | Ersetze |
wer sonst? |
¿ quién sino ? |
weshalb lachst du? |
¿ por qué te ríes ? |
Wie alt sind deine Geschwister? |
Cuantos anos tienen tus hermanos ? |
wie die Zeit vergeht! |
como pasa el tiempo! |
Wie ist es dir ergangen? |
como te fue? | evtl. falsch |
wie ist es dir ergangen? |
¿ cómo te fue ? | Ersetze |
Wie lange bleibst du? |
Cuanto tiempo te quedas ? |
wie lange brauchst du dafür [o. dazu] ? |
cuanto tiempo necesitas para esto? |
Wie lecker! |
Que rico |
wie lustig |
que gracioso |
wie oft |
cuantas veces | evtl. falsch |
wie oft? |
¿ cuántas veces ? | Ersetze |
wie schwer ist das? |
cuanto pesa? |
Wie war das Wochenende? |
Que tal el fin de semana? |
wie war die Reise? |
como fue el viaje? |
wie war es früher [od. damals]? |
como era antes ? |
Wie war Ihr Name? |
Cual era su nombre ? |
wieso machst du nicht auch eine Diät |
por que no haces tambien una dieta | evtl. falsch |
wieso [od. warum] machst du nicht auch eine Diät? |
¿ por qué no haces también una dieta ? | Ersetze |
wir haben großes Glück gehabt |
hemos tenido mucha suerte |
wir hoffen ihr habt Glück |
esperamos que tengais suerte | evtl. falsch |
wir hoffen, ihr habt Glück |
esperamos que tengáis suerte | Ersetze |
wir kennen die Wahrheit |
sabemos la verdad |
wir kochen gemeinsam |
cocinamos juntos |
wir sind um dich besorgt |
nosotros estamos preocupados por ti |
wir werden besuchen |
vamos a visitar |
wir wollten Ihnen eine Freude machen |
queríamos darle una alegría |
wir ziehen uns an |
nos vestimos |
wo essen wir |
donde comemos | evtl. falsch |
wo essen wir? |
¿ dónde comemos ? | Ersetze |
Wobei ist das passiert?
Ereignis |
Como ha pasado eso ? | evtl. falsch |
wobei ist das passiert? |
¿ cómo ha pasado eso ? | Ersetze |
wogegen hilft das? |
contra que sirve ? | evtl. falsch |
wogegen hilft das? |
¿ contra qué sirve ? | Ersetze |
wäschst du dir jeden Tag die Haare? |
tu te lavas el pelo todos los dias ? |
zur gewohnten Zeit |
a la hora de siempre |
zwei mal |
dos veces |
advAdverb allerhöchstens
(spätestens) |
a mas tardar |
figfigürlich ugsumgangssprachlich die Arschkarte ziehen (wörtl.: Pech haben) |
tener mala suerte |
figfigürlich ugsumgangssprachlich ihm/ihr ist eine Laus über die Leber gelaufen |
le ha picado una mosca |
ugsumgangssprachlich das ist ja direkt gefährlich, was du machst |
es realmente peligroso lo que haces |
ugsumgangssprachlich er/sie ist frech wie Oskar |
es frescales |
überleg dir gut was du tun wirst |
piensa bien lo que vas a hacer |