Wie das Thread in Uebersetzungsforum zu gross geworden ist und das Thema hat sich wiederholen lassen, öffne ich hier ein neues Thread dazu:
Gehoeren (+ dativ)-->Pertenecer a.
Gehoeren zu-->Ser parte de..
Das geht so in 90% der Faelle, aber natuerlich gibt es Ausnahme.. und Ausnahme sind meinstens ein grosses Problem, wie jede Sprachelernende weiss.
jfs Beispiel mit der Strassenbahnkarte ist eine dieser Ausnahme. Die Frage: "Gehoert das zu Ihnen?" heisst "¿Va con usted?" auf Spanisch, aber wenn ich mich zwischen "pertenecer a" und "ser parte de" entscheiden mussen wuerde, wuerde ich pertenecer sagen... Warum? Gute Frage, so sind die Sprachen.
Ein paar Korrekturen - möchtest du diese künftig lieber per Privatnachricht?
Weil der Thread..
Como ...auf Deutsch in diesem Zusammenhang "weil, da"
der Thread ist maskulin, warum? Keine Ahnung, evtl. weil das deutsche Pendant "Beitrag" es auch ist.
Es gibt AusnahmeN - Plural
meistens - ohne n, sicher nur ein Vertipper
Sprachenlernende - Sprachen im Plural, klingt besser
ist eine dieser AusnahmeN - mit n
Wenn ich mich entscheiden müsste - klingt besser als "müssen würde"
Pensar no rige la preposición "de" en ningún caso.Es un error propio de algunas zonas al que
hay que prestar mucha atención.Recibe el nombre de "dequeismo" y suena fatal al oído.
Por consiguiente lo correcto es:"Pensar que realmente yo..."
Tampoco es correcto omitir el "si" en las frases
condicionales de esquema:Si+pretérito imperfecto de subjuntivo+complemento+condicional,y sus respectivos compuestos.Por tanto debe decirse:
Si te hubieras dirigido...
Otro defecto común,que hay que evitar a toda
costa,es el empleo del condicional por el subjuntivo,por ejemplo:"...realmente yo te "habría" podido ayudar.La forma correcta es:
....yo hubiera podido...
No dejarse confundir por la forma: "yo podría haberte ayudado...",que es totalmente correcta.
Gramaticales saludos vuestro amigo
Jordi
Las 2 formas "yo te "habría" podido ayudar" y "yo podría haberte ayudado" son perfectamente correctas y, con pequeños matices, intercambiables. Que construyas la perífrasis con CONDICIONAL COMPUESTO+INFINITIVO SIMPLE o con CONDICIONAL SIMPLE+INFINITIVO COMPUESTO no implica apenas diferencia y ambas siguen siendo frases de condicional.
Además, creo que en este caso la traducción del verbo como condicional es correcta, porque aunque la frase comienza después de un punto seguido tiene un "antecedente" (por llamarlo así) en la frase anterior:
Wärst du....blablabla.... Und wir hätten es geschaft blablabla.
Si hubieses...blablabla... Y(además) te habríamos podido...
(creo que es así, es que no recuerdo exactamente la frase que está en el otro foro)
Sí,me gusta y te lo agradezco.En esta parte del
mundo tendemos a usar el subjuntivo en estos
casos,quizá por eso me suena raro.En todo caso,por supuesto,no pongo en duda tu explicación.
Wärst du zu mir gekommen… Und wir hätten es geschafft
(Si) hubieses venido a mi casa... Y habríamos conseguido
La traducción de la primera frase (una Wenn-Satz) al castellano es siempre en subjuntivo, mientras que la segunda es en condicional. Suponiendo que la segunda frase esté relacionada con la primera sería siempre en condicional.
¡Hola!, Simone y (oder e?)yo queremos contaros algo sobre nuestra intención de hacer un viaje por los diferentes paises del Sur América.
¿No es verdad, Simone?
– Sí....
Queremos hacer el viaje porque somos fans de Juanes. A nosotros nos gusta su música honrada que frecuentemente trata de los habitantes y sus vida bajo condiciones malas de su pais de origen.
¿Sabéis de que país Juanes es?
- Sí es de Colombia. Habéis visitado alguien de vosotros allí? ¿A ti te gusta el país? ¿Puedes contarnos algo sobre tu experiencia en Colombia? Pues, por eso la primera estación de nuestro viaje es Colombia.¡Vamonos!
Ahora os doy una visión conjunta sobre Colombia.
Los datos:
-Colombia es un país en el norte de América del Sur
-la capital cultural y económica es Bogotá
-Colombia conta 41.966.004 de? habitantes
-aproximadamente 90% de los habitantes son católicos
-Colombia fue descubrido por Alonso de Ojeda y Amerigo Vespucci en 1499 y no, como se piense de Cristóbal Colón, aunque se titula el país para honrarse
- república presidencialista
-Independencia / (es independiente) de España (del) 28 de julio de 1821
-no todo puede rendir formación
- solo existe falta alimentación médica
- los principales productos de exportación son flores, las esmeraldas, bananas, café, patatas,
- Además Colombia tiene fijas reservas de petróleo
-es el cuatro productor más grande de carbón y níquel
-a causa de la globalización el comercio con los vestidos crece; por ejemplo mucho de la ropa en H&M es fabricada en Sudamérica
-el gran comercio con las drogas naturalmente influe la economía
-Colombia tendría buenas condiciones culturales y paisajísticas para el turismo pero es inhibido por la seguridad falta
-desde mucho antes hay infracciones de los derechos humanos- muchos colombianos desaparecen o son asesinados; aparte de eso las coniciones de trabajo son malas
zurück zu Juanes/ atrás a Juanes:
-Juanes interviene mucho a favor de los niños en Colombia por ejemplo para que los niños no puedan trabajar en las minas piedras sino puedan ir a la escuela como los niños en Europa
-Juanes tranforma mucho de sus dolores y sentimientos sobre los inconvenientes en su patria in sus canciones y por eso escuchamos una canción que se lama “Minas Piedras”.
-Ahora vamos con el avión, bus, coche...a …..!
Perú
Lo datos:
-Perú es un país situado en el oeste de Sudamérica
-la capital del país es Lima
-Perú es poblado de 28.220.764 habitantes; más de la mitad de la población vive en la costa
-el nombre Perú es derivado de los conquistadores
-es una república presidencialista también
-aproximadamente 80% de los peruanos son catolicos
-el país alcanza la independencia de España 28 de julio de 1821
-el territorio peruano se encuentra dividiendo en tres regiones geográficas y climáticas: la costa en el oeste, la sierra, que es la región de los Andes, incluye altiplano andino y la región de la selva, sobre todo la selva amazónica.
-el país es rico en recursos naturales sobre todo en oro y cobre; adicional la pesca y la agricultura son de gran importancia; los principales productos de exportación son el caña de azúcar y el café
-las atracciones más turísticas son Machu Picchu, la antigua ciudad ruina de los Incas, el lago Titicaca y las líneas de Nazca, sobre que existen muchos diferentes opiniones de su aparición y su uso
-también característica para Chile es la lucha contra las drogas y contra el tráfico de las drogas
La himno nacónal:
¿Pensáis que el texto aparece triste/negativo o alegre/positio?
-resumiendo el himno nacionál del Perú muestra que el pasado fue cruelisima y que la gente peruana no olvida la pena que pasa a ellos. Los habitantes son muy alegre sobre la libertad de hoy aunque todavía hay los inconvenientes como la corrupción o los pillajes como en todos los paises del América Latina. En otras palabras los peruanos no son libertados totalmente del malo
Chile
Los datos:
-Chile es un país que se extende del norte al sur de Sudamérica
-Santiago de Chile es el capital
-Chile tiene 16.928.873 habitantes
-también es una república presidencialista
-el país es independiente de España de 18 de febrero de 1818
- pero los españoles intentaban a reconquistar las colonias pasadas muchas veces
-además habían muchas guerras por el poder y por los territorios y también había contención sobre las fronteras entre los países vecinos
-en Chile hay las minas de cobre más grandes del mundo, Chuquicamata arriba de la tierra y El Teniente debajo de la tierra
-un hecho más característica e importante para Chile era la dictadura de Augusto Pinochet de 1973 hasta 1990 que empezó con un golpe de Estado y el asesinato del dirigente
-Pinochet detenía a personas incontables por razones políticas, también desaparecía a mucha gente y construía campos de concentracíon donde torturía mucho a la gente indómita
-la política de Pinochet era marcada de tortura y expandía terror y miedo
-muchos chilenos abandonaban el país para huir de la inhumanidad del dictador y de la
violación de los derechos humanos
- en 1998 Pinochet fue detenido en Londres, pero el tribunal no condené al dictador por todos los crimenes porque algunos países inventaron razones ridiculas comparado con sus crimenes
-en 2006 Pinochet murrió
Hallo
Ich würd gern den Unterschied zwischen aquí/acá und allí/allá wissen...ich weiß wann man aquí und allí unterscheidet aber als ich in Venezuela war ist mir auch acá und allá untergekommen, aber keine Ahnung was der Unterschied ist.
Büdde büdde =)
Danke im Voraus
Hallo ihr schlauen Leute... hänge an meinen Hausaufgaben an einem bestimmten Satz fest... welcher lautet:
Te queda de maravilla, y el color te va muy bien.
Soll das Ganze nun in die ich-Form umstellen... also so irgendwie wie: Me quedo de maravilla, y el color... und jetzt hängts... heißt es:Y el color me veo muy bien oder verändert sich das Wort va nicht?
Vielleicht mag mir ja jemand ne kleine Hilfe geben.
Danke
Auf deutsch wäre es: das geht dir gut/das geht mir gut (der Satz hat eine andere Bedeutung, aber die Grammatik geht genauso wie auf Spanisch, das Verb verändert sich nicht)