hy ihr süßen, brauche mal dringend hilfe bei zwei sätzen, ich hab leider kein spanisch:( kann mir das trotzdem einer übesetzen? wär wahnsinnig liebb!
Da am Donnerstag das Wetter sehr schön werden wird, werde ich mit meiner Freundin ins Freibad gehen. Abends werden wir dann mit unseren Freunden draußen grillen.
Como el jueves hará buen tiempo, iré con mi amiga a la piscina (al aire libre). Luego, por la tarde, harémos una barbacoa con nuestros amigos, también al aire libre.
Hallo alle zusammen!
Ich habe übermorgen Spanischschularbeit und muss einen Tagesablauf schreiben. Es gibt da nur ein Problem, ich hab´nur eine deutsche Version und suche jetzt jemanden mit guten Spanischkenntnissen, der mir diese vielleicht übersetzen könnte. (Bitte)
Hier die deutsche Version:
Unter der Woche stehe ich um 6:30 Uhr auf. Danach dusche ich mich und putze mir Zähne. Um 6:40 Uhr ziehe ich mich an und mache mein Bett. Dann frühstücke ich und um 7:00 Uhr warte ich schon auf den Bus. Nach einer 3/4 Stunde komme ich dann in der Schule an. In der Schule bin ich dann meistens von 8:00 bis 13:30 Uhr. Um 13:40 Uhr fahre ich dann mit dem Bus wieder nach Hause. Zuhause esse ich zu Mittag und mache meine Hausaufgabe. Von 16:00 bis 19:00 Uhr spiele ich Basketball oder Fußball mit meinen Freunden. Um 19:15 Uhr esse ich zu Abend. Nach dem abendessen fernseheich von 20:15 bis um 22:30 Uhr. Danach putze ich Zähne und gehe um 23:00 Uhr schlafen.
Wie schon so oft der Hinweis: Versuch es doch selbst einmal (schliesslich hast du ja Spanisch in der Schule, oder?). Stell das dann hier rein, dann wird man dir schon helfen. Aber die ganze Arbeit von anderen machen lassen dazu ist dieses Forum nicht gedacht!!
hy ! ich musste sowas auch in der schule machen:) gib mir doch mal deine mail adresse, dann schick ich ihn dir?! dann pickst du halt das nötigste raus?
Durante la semana me levanto a las 6:30 horas. Después me ducho y me lavo los dientes. A las 6:40 horas me visto y hago mi cama. Entonces desayuno y a las 7:00 horas espero ya el autobús. Después de tres cuartos de hora llego a la escuela. Estoy en la escuela la mayoría de los casos de las 8:00 hasta las 13:30 horas. A las 13:40 horas voy entonces con el autobús otra vez a casa. En casa como y hago mis deberes. De 16:00 hasta 19:00 juego al baloncesto o fútbol con mis amigos. A las 19:15 horas ceno. Después de la cena veo la televisión de las 20:15 hasta las 22:30 horas. Después me lavo los dientes y voy a dormir a las 23:00.
Hi,
wir mussten für die Schule einen Dialog schreiben. Ein Austauschschüler aus Spanien kommt nach Deutschland und dort unterhalten sie sich jetzt über das unterschiedliche Essen.
Ich denke nicht, dass der Text fehlerfrei ist, deswegen bin ich für Verbesserungen gerne zu haben ;-) Danke im Voraus, Tina.
P: Tengo hambre.
L: Ahora comemos.
P: ¿Qué es eso? ¿Una comida fría por el cena?
L : Sí, tenemos bastante veces. Está es el jamón, el queso, el salami para el pan.
P: ¿El pan negro ? Sólo conoco es pan blanco. Pero por el cena en Espana comemos una
comida caliente. Bebemos el agua o el zumo de naranja. ¿y vosotros ?
L : Bebemos el agua y el zumo de naranja también. Pero a veces bebemos cerveza aquí en
Baviera. Sí, pero ahora degusta la comida de Alemania. ¿Las te gusta ?
P: Sí, me gusta mucho. Particular el pan negro.
L : Bien, te acostumbres a todos. En cada país sus costumbres
Hallo, kann mir das bitte jemand auf spanisch überstetzen, es geht um n mädchen....
Hallo,
Ich finde es sehr schade dass du nun doch deine meinung geändert hast, und mich jetz doch nicht mehr sehen möchtest. Ich kann deinen meinungswechsel nicht verstehen, vor ein paar tagen hast du noch gemeint dass esdein einziger wunsch wäre mich zu sehen.
Ich muss das akzeptieren auch wenns mir sehr schwer fällt. Aber ich bitte dich mir zu sagen was der wirkliche grund für deine Meinungsänderung ist ? ein anderer Junge?
hola!
lastima que ahora has cambiado tu opinion y que ahora no mas quieres a verme. no puedo comprender tu cambio, hace unos dias que has dicho que sería tu unico deseo volver a verme. tengo que aceptarlo aunque eso es muy duro para mi. pero te pedi a decirme lo que es la causa verdadera. otro chico?
Hi ihr!
Will im Frühar 06 für 2 Monate nach Argentinien und kann recht wenig spanisch!
Aber der WILLE ist da!! Darum such ich jetzt gute Übungs und Lehrbücher für Vokabular und Grammatik!
- und natürlich Tips wie ich des am schnellsten in mein Hirn bringe!!
Ist echt wichtig!! Vielen Dank!!
Hola Christiane,
kann den Kompaktsprachkurs Multilingua von Systhema "español uno y dos" heiss empfehlen. Sind 2 CD-Roms, zusätzlich schreibe ich mir die Vokabeln und Satzbeispiele auf zweiseitige Lernkärtchen, so hab ich immer was bei mir. Ich lerne seit einigen Monaten damit und hab mir für meinen Umzug auf die Kanaren damit eine brauchbare Basis aufgebaut.
Gibts bei Amazon auch gebraucht.
Viel Spass und Erfolg
Barb