auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema classic
Spanisch Lern- und Übersetzungsforum
Spanisch
Hier ist der ideale Platz um Übersetzungsversuche überprüfen zu lassen.
Hausaufgaben versucht ihr bitte zuerst selbst zu machen, sonst fliegt der Beitrag raus.
Liedertexte, Gedichte, Texte/Unterhaltungen Dritter werden gelöscht.
Bei Übersetzung ins Spanische gebt an, ob ihr bzw. Empfänger
w/m
seid.
Und vergesst nicht zu schreiben, ob die Nachricht nach Spanien oder Lateinamerika geht!
In Madrid wurden bereits fleißig Lektionen
vertont
.
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
2277
2275
ValeriaEstrella
.
EN
DE
25.04.2007
Kleine
Übersetzungshilfe
benötigt
.
Danke
!
Hola
!!!
Wäre
jemand
so
lieb
und
übersetzt
mir
den
folgenden
Satz
?
Wäre
echt
super
!!!
Dankeschön
!!!
YO
TAMBIEN
TE
EXTRAÑO
MUCHO
PERO
MI
AMOR
NO
TE
ME
PONGAS
TRISTE
PORQUE
ENTONCES
ME
VOY
A
SENTIR
MAL
.
Lieben
Dank
im
Voraus
!
Bye
!
18426769
Antworten ...
profeloco
➤
re:
Kleine
Übersetzungshilfe
benötigt
.
Danke
!
Ich
verstehe
es
so
...
"
Ich
vermisse
dich
auch
sehr
,
aber
mein
Liebling
,
gib
dich
mir
gegenüber
nicht
niedergeschlagen
/
betrübt
/
traurig
,
weil
ich
mich
dann
schlech
/
mies
fühlen
werde
."
18426846
Antworten ...
Ale
➤
➤
re:
Kleine
Übersetzungshilfe
benötigt
.
Danke
!
Entschuldige
,
profeloco
,
für
die
kleine
Korrektur
,
aber
vielleicht
macht
es
einen
Unterschied
für
Valeria
.
Aber
'
no
te
me
pongas
triste
'
bedeutet
nicht
'
gib
dich
mir
gegenüber
nicht
niedergeschlagen
/
betrübt
/
traurig
',
sondern
einfach
'
sei
nicht traurig'
oder
etwas
wörtlicher
'
werd
mir nicht traurig'.
18426907
Antworten ...
ValeriaEstrella
.
EN
DE
➤
➤
➤
re:
Kleine
Übersetzungshilfe
benötigt
.
Danke
!
Ich
danke
euch
beiden
für
die
schnelle
Hilfe
!!!
War
mir
wirklich
wichtig
.
Schönen
Abend
noch
!!!
18426925
Antworten ...
lola
25.04.2007
bitte
ü
...
was
heißt
denn
"
Mamisita
"???
dankeschön
18426614
Antworten ...
ValeriaEstrella
.
EN
DE
➤
Re:
bitte
ü
...
Mama
c
ita heißt soviel wie Mami, Mutti, Mama u.s.w.
Mamac
ita
heißt
soviel
wie
Mami
Mutti
Mama
u
s
w
aber
soweit
ich
weiß
,
kann
es
auch
so
etwas
wie
''
Süße
''
heißen
,
also
kann es auch
von
z
.
B
.
einem
Mann
für
eine
Frau
verwendet
werden
,
die
nicht
dessen
Mutter
ist
,
doch
100%ig
sicher
bin
ich
mir
da
nicht...
18426779
Antworten ...
profeloco
➤
re:
bitte
ü
...
'
Mamisita
'
So
bezeichnet
man
eine
“Heiße
Latino
Braut”
in
Mexico
,
El
Salvador
,
Honduras
,
Puetorico
,
Nicaragua
,
Costa
Rica
.
18426788
Antworten ...
osita.a
Moderator
.
.
DE
SP
➤
Re:
bitte
ü
...
1
)"
Hot
mama
", "
sexy
lady
"
in
the
U
.
S
.
and
Central
America
and
Mexico
1
)
Synomym
of
"
Señorita
"- "
young
lady
"
in
South
America
.
Polite
,
formal
,
not
sexual
.
18426935
Antworten ...
lola
➤
➤
Re:
bitte
ü
...
vielen
dank
an
euch
alle
!
18427431
Antworten ...
user_50173
25.04.2007
Übersetzung
Könnte
mir
vielleicht
jemand
folgenden
Text
ins
Deutsche
übersetzen
Wäre
sehr
nett
.
tu
eres
una
persona
importante
en
mi
vida
...
gracias
por
que
siempre
estas
a
mi
lado
y
no
me
dejas
caher
....
18426611
Antworten ...
Klaus
➤
re:
Übersetzung
Du
bist
ein
wichtiger
Mensch
in
meinem
Leben
.
Danke
dafür
,
daß
du
immer
an
meiner
Seite
bist
uns
mich
nicht
fallen
läßt
.
18426656
Antworten ...
user_32445
25.04.2007
ovid
Hola
a
todos
!
Una
pregunta
:
Ich
wollte
mich
mit
jemanden
verabreden
und
habe
eine
SMS
bekommen
,
an
deren
Ende
stand
:
"
mejor
en
el
ovid
"!
Wer
kann
mir
sagen
was
"
ovid
"
bedeutet
?
Muchas
gracias
.
Arturo
18426458
Antworten ...
jf
.
.
SP
DE
➤
???? . .
je
je!!
..
en
el
"
ovid
"
¿Has
mirado
en
la
guía
telefónica
?
...
escribe
el
contexto
/
puede
ser
entre
las
piernas
-(
ovi
)??
18426506
Antworten ...
user_32445
➤
➤
Re: ???? . .
je
je!!
Hilfe
!!!!
Jetzt
verstehe
ich
garnichts
mehr
!!!
Warum
"
jejeje
"?
Und
wieso
im
Telefonbuch
nachsehen
?
Was
bedeutet
deine
Anmerkung
"
zwischen
den
Beinen
"?
Ich
bekam
von
einer
Bekannten
(
Kubanerin
)
auf
meine
Frage
"
sehen
wir
uns
diese
Woche
Mittwoch
oder
Donnerstag
nach
der
Arbeit
gegen
17
Uhr
"
folgende
Antwort
: "
Esta
semana
solo
puedo
mañana
a
las
cinco
.
Mejor
en
el
ovid
."
Und
die
Übersetzung
für
"
ovid
"
finde
ich
nirgends
!!!!
Bitte
hilf
mir
:-)
Danke
18428551
Antworten ...
vitto
25.04.2007
Anzeigen
das
weiß
ich
.
danke
für
die
hilfe
18426373
Antworten ...
vitto
25.04.2007
bitte
übersetzen
Mi
tambien
me
ncanta
Ein neuer Nick bringt nichts. Im übrigen ist die Nachricht nicht für dich, sondern sie geht an einen Mann.
18426334
Antworten ...
Tico
.
➤
Re:
bitte
übersetzen
A
mi
también
me
encanta
.
"
Mir
gefällt
es
auch
"
"
ich
liebe
es
auch
"
18426346
Antworten ...
jf
.
.
SP
DE
➤
➤
Tico?
...
tal
vez
no
es
todo
!!!
Si el administrador escribe algo
...
tendrá
sus
motivos
!!
¿Estás
bien
?
18426352
Antworten ...
Tico
.
➤
➤
➤
Re:
Tico
?
que
tal
jf
???
Pues
nada
,
me
puedes
decir
que
dice
el
administrador
,
es
que
está
en
alemán
y
no
entiendo
:
D
Yo
estoy
bien
,
gracias
.
¿Y
tú
?.
Seguimos
en
contactos
.
Saludos
del
Tico
.
18426366
Antworten ...
vitto
➤
re:
bitte
übersetzen
Das
weiß
ich
.
danke
für
die
hilfe
18426367
Antworten ...
Sandra
25.04.2007
Gegen?!?
Wie
sage
ich
GEGEN
Mittag
auf
Spanisch
?
weiss
nicht
genau
,
wie
ich
in
diesem
Fall
dieses
GEGEN
Mittag
, GEGEN
3
Uhr
übersetzen
soll
.
contra
ja
eher
nicht
...
18426114
Antworten ...
jf
.
.
SP
DE
➤
Anzeigen
hacia
(
el
?)
mediodía
.
hacia
las
tres
18426120
Antworten ...
Sandra
➤
➤
in
Ordnung
bringen
...
vielen
Dank
jf
.
und
gleich
noch
eine
Frage
hinterher
(
vielleicht
kannst
du
mir
diese
auch
beantworten
) :)
"
noch
ein
wenig
Ordnung
im
Haus
schaffen
"
in
Ordnung
bringen
heisst
ja
"
poner
en
orden
"
und
im Haus noch ein wenig
ordnung
schaffen??
18426131
Antworten ...
osita.a
Moderator
.
.
DE
SP
➤
➤
➤
Re:
in
Ordnung
bringen
...
arreglar
la
casa
zum
Beispiel
18426145
Antworten ...
jf
.
.
SP
DE
➤
➤
➤
^humm,
Sandra
/
Vubillera
!
Beides
...
aber
...
ich
bin
mir
nicht
sicher
...
fehlt
etwas
vor
noch
??
18426349
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X