| Deutsch▲▼ | Schwedisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Dach n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
tak -et
yttertak | | Substantiv | |
|
ein Stück vom Kuchen abbekommen |
få sig en del av kakan
bildligt | figfigürlich | Verb | |
|
Sohn vom Sohn |
sonson (en) | | | |
|
Decke, Dach |
tak -et | | | |
|
(Dach)Gaube f |
Dekl. vindskupa u | archiArchitektur | Substantiv | |
|
Decke, Dach |
tak taket tak | | | |
|
Schneerutsch mmaskulinum (z.B. vom Dach) |
snöras -en | | Substantiv | |
|
Traufe ffemininum, Tropfen(fall) mmaskulinum vom Dach |
takdropp | | | |
|
zurückbleiben: Vom Wein ist ein Fleck zurückgeblieben |
bli kvar: Det blev en fläck kvar efter/av vinet | | Verb | |
|
vom Weg abkommen
z.B. bei Glatteis |
åka av vägen
t.ex. pga. halka | | Verb | |
|
vom Stapel lassen |
sjösätta -sätter, sjösatte, sjösatt | navigSchifffahrt | Verb | |
|
vom Vortag m
Brötchen{pl} vom Vortag |
gårdagens
~ frallar | | Substantiv | |
|
ein braunes Dach |
ett brunt tak | | | |
|
vom Sturm umgeworfen
in Bezug auf Bäume |
vindfälld
om träd | | Adjektiv | |
|
vom Sehen kennen |
ha träffats förut | | | |
|
vom Winde verweht |
borta med vinden | | Redewendung | |
|
vom Tisch aufstehen |
gå från bordet | | | |
|
vom Pech verfolgt |
otursförföljd | | Adjektiv | |
|
Enkeltochter vom Sohn |
sondotter (en) | | | |
|
Tochter vom Bruder |
brorsdotter (en) | | | |
|
vom Tode gekennzeichnet |
dödsmärkt | | Adjektiv | |
|
vom Fleisch fallen
abnehmen |
tappa hullet | | Redewendung | |
|
etwas vom Preis abhandeln |
pruta ner priset | | Verb | |
|
eins aufs Dach bekommen |
få på moppe | | Redewendung | |
|
Dach nneutrum Pl. Dächer |
tak (yttertak) -et | archiArchitektur | Substantiv | |
|
zuwehen (Tür vom Wind) |
blåsa igen (dörr) | | Verb | |
|
vom Bankrott bedroht sein |
hotas av bankrutt | finanFinanz | | |
|
vom Preis mmaskulinum ablassen |
stå av på priset | | | |
|
wie vom Erdboden verschluckt |
som uppslukad av jorden | | Redewendung | |
|
abschweifen, vom Thema abkommen |
avlägsna sig från ämnet, komma bort från ämnet | | Verb | |
|
der Anfang vom Ende |
början av slutet | | | |
|
vom Thema abkommen/abschweifen |
avvika från ämnet | | Verb | |
|
vom Staat mmaskulinum finanziert |
statsfinansierad | | Adjektiv | |
|
starkes Bier vom Fass |
starköl på fat | | | |
|
vom Aussterben nneutrum bedroht |
utrotningshotad | bioloBiologie | Adjektiv | |
|
eine Unschuld vom Lande |
en oskuld från landet | | | |
|
jemanden vom Weg abdrängen |
preja ngn av vägen
prejar (Präs.)
nedpreja | VerkVerkehr | Verb | |
|
vom rechten Weg abbringen |
leda på villovågar | | Verb | |
|
hochrot, (vom Alkohol) gerötet |
rödbrusig, rödmosig | | Adjektiv | |
|
Ich stehe auf dem Dach n |
Jag står ovanpå taket. | | Substantiv | |
|
unerlaubtes Entfernen nneutrum vom Unfallort; ugsumgangssprachlich: Fahrerflucht f |
obehörigt avvikande et från olycksplats; ugsumgangssprachlich: smitning en | rechtRecht | Substantiv | |
|
vom Schulbesuch/Unterricht ausgeschlossen werden
als Strafmaßnahme |
stängas av / bli avstängd från skolan
straffåtgärd | | Verb | |
|
herunterhandeln, etwas vom Preis abhandeln |
pruta av på priset eller pruta ner priset | | | |
|
die Spreu vom Weizen trennen |
skilja agnarna från vetet | | Verb | |
|
ihn vom Stockholmer Hauptbahnhof abholen |
möta honom från Stockholms Central | | | |
|
die Spreu vom Weizen trennen |
sålla agnarna från vetet
Talesätt | figfigürlich | Verb | |
|
sich vom Fleck bewegen (bildl. ) |
röra sig ur fläcken | | Verb | |
|
jemandem vom einem Verdacht entlasten |
fria ngn från en misstanke | | Verb | |
|
aufstehen (vom Stuhl), sich aufrichten |
resa sig | | Verb | |
|
von (vom) Übel |
av ondo | | | |
|
Trägt die Einkaufstüten vom Einkauf |
Bär hem kassarna från mataffären | | | |
|
vom selben Schrot und Korn |
av samma skrot och korn | | Redewendung | |
|
ein Dach über dem Kopf haben |
ha tak över huvudet | | | |
|
jemandem das Blaue vom Himmel herunterversprechen |
lova ngn guld och gröna skogar
Talesätt | | Redewendung | |
|
vom Regen in die Traufe kommen
Bedeutung: aus einer Schwierigkeit heraus in eine noch größere kommen, aus einer unangenehmen Situation in eine noch unangenehmere geraten |
komma ur askan i elden
Varianter: råka ur askan i elden, hamna ur askan i elden, falla ur askan i elden, hoppa ur askan i elden, gå ur askan i elden | | Redewendung | |
|
sich die Kleider vom Leib reißen |
riva av sig kläderna | | Verb | |
|
den König entthronen, den König vom Thron absetzen |
avsätta konungen | | Verb | |
|
mit etwas daherkommen, etwas vom Zaune brechen |
hugga till med ngt | | | |
|
ihm wird vom Essen übel |
maten kväljer honom | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 22:33:14 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SE) Häufigkeit 3 |