neuer Beitrag +/-aktuelle Seite
kann mir jemand etwas übersetzen?
hallo kann mir mal jemand etwas übersetzen`? deutsch ins russische.ich bin gerade dabei russisch zu lernen...allerdings immer mit leichten fortschritten.....also mein text..hallo irina wie gehts dir? ich hoffe doch sehr gut.und was macht die schule so? schade das du nicht mehr mit mir schreibst.naja vieleicht hast du gerade viel zu tun.ich hoffe aber sehr,das wir uns bald wieder schreiben werden...ich mag dich,und wünsche dir noch nen schönen abend...../so das wa der text der übersetzt werden soll..mus snicht genau so übersetzt werden aber in etwa.könnte mir jemand vieleicht irgendwie noch helfen russisch zu lernen? nehme alles an was ich kriegen könnte.vieleicht etwas über mail oder so.ich suche auch vokabeln alles was mit russisch zu tun hat.aber bitte erstmal die standert rissisch schrift.die kristallische da komme ich garnicht klar *lach* wünsche euch allen ein schönes wochenende..gruß homer aus berlin
2944057 Antworten ...
Hallo,Homer aus Berlin ;)
Hier ist die Übersetzung:

Lateinisch:

priwet, Irina. Kak u tebja dela? Ja nadejus, tschto choroscho. Kak w schkole? Zhal,tschto ti mne bolsche ne pischesch. Nu, moschet bit' ti sejtschas sanjata. No ja otschen nadejus, tschto mi skoro snowa budem perepisiwatsja...Ti mne nrawischsja. Ja schelaju tebe choroschego wetschera.

Kyrillisch:

Привет,Ирина. Как у тебя дела? Я надеюсь,что хорошо. Как в школе? Жаль,что ты мне больше не пишешь. Ну, может быть, ты сейчас занята. Но я очень надеюсь,что мы скоро снова будем переписываться...Ты мне нравишься. Я желаю тебе хорошего вечера...

Wünsche dir ebenfalls ein schönes Wochenende :)
2946398 Antworten ...
 
hallo, jetzt bitte ich um eine "rückübersetzung":
U menia vse xorowo. Kogda tu priedew?

Danke!!!
Gibt es eigentlich eine online-übersetzung oder online-wörterbuch für deu-rus - rus-deu für translit im web? hab mal rumgesucht aber nix gefunden. Kyrillische schriftzeichen lassen sich per sms leider nicht (lesbar) verwenden. Nochmal Danke!

jürgen
2942636 Antworten ...
Hallo,Juergen.Hier ist deine Übersetzung:

Mir geht es gut.Wann kommst du?

Die zweite Frage kann ich dir leider nicht beantworten.Hab ich keine Ahnung.Frag lieber Georg - er kennt sich da gut aus. Oder die Anderen.

Bitte schön
2943136 Antworten ...
hallo juljascha,
danke dir.
cu juergen
2943280 Antworten ...
Hab ich gern gemacht :) :) :)
Bis zum nächsten mal!
Liebe Grüße, Julia
2943423 Antworten ...
www.russian-online.net
Polina
2970497 Antworten ...
Hallo Juergen
Als on-line wörterbuch kann ich folgendes empfehlen (einfach, aber recht ausführlich):
http://www.rambler.ru/dict/deru/

Zum transliterieren gibts www.translit.ru (kann man auch gleich rechtschreibung überprüfen, was ich ganz nett finde...) oder auch http://www.mashke.org/Conv/

Gruss, este
2943248 Antworten ...
hallo este,
danke dir fuer die tipps, werde sie mal ausprobieren; hoert sich jedenfalls "gut an".
schoenes weekend (fast schon vorbei ):-).

juergen
2946602 Antworten ...
Und noch ein online-Überstezer unter www.translate.ru
2946606 Antworten ...
Hi!
Du kannst auch hier versuchen. Allerdings übersetzt die Maschine direkt und nicht den kompletten Sinn. Für die kurzen einfachen Sätze wird es reichen. Die Seite würde ich aber nicht für kompliziertere Sachen empfehlen.
Polina.
2970488 Antworten ...
 
Halli Hallo!

Kann bitte bitte jemand mir verraten,was "Lapochka","ljubimyj", "milyj" und "obozhaemyj" bedeutet? Würde mich doch brennend interessieren,was ich so alles bin ;) !

Schon mal super dickes Danke im Voraus :) und liebe Grüsse aus Schweden!
2939855 Antworten ...
re: Die Liebe....
Lapochka= schwer zu übersetzen,aber supersüß :)
ljubimyj= geliebter
milyj= lieber
obozhaemyj= angebeteter
2943241 Antworten ...
re: re: Die Liebe....
Na super! Echt lieb von Dir Juljascha! Gaaaaaanz dickes Dankeschön!

Liebe Grüsse, Gerald...
2943329 Antworten ...
re: re: re: Die Liebe....
Bitte schön ;)
2946242 Antworten ...
 
pozhalujsta: help, übersetzung sms-text in rus-transli
als newbie im russischen "reich" gelingt mir leider keine eigene übersetzung für sms/e-mail, bitte euch deshalb um hilfe in eine translit-form:

moya dorogaya irotschka, keine nachricht/sms von dir, mich schon vergessen? der letzte samstag war toll, ich mag und vermisse dich sehr...sehr. du bist eine einmalig charming persönlichkeit - attraktiv, hellwach, photogen, schön, kreativ, funny - total sexy; fordernd, fließend, kuschelig: vollkommen nur lieb und speziell toll - du! aufgrund meiner lebenserfahrung und deiner letzten kreativen aktion sowie der neuen bilder empfehle ich dir ganz dringend: such dir jemanden, der dich in die modebranche bringt - als foto/-modell oder besser noch als mögliche designerin für mode. du hast für mich die notwendige kreativität und das talent. mach es unbedingt, laß das jetzige und geh deinen eigenen, anderen weg in deine strahlende sonne!
ich muß dich wiedersehen und fühlen - dort oder hier bei mir. gib mir bitte ein oder zwei zeichen, ich brauche dich. bedecke dich mit meinen küssen - juergen
2931170 Antworten ...
Moja dorogaja Irochka! Uzhe davno net nikakih soobshhenij ot tebja, uzhel' ty menja pozabyla? Poslednjaja subbota byla voistinu prekrasna, ty mne doroga i mne ochen' ne hvataet tebja...ochen'. Ty edinstvennaja v svojom rode ocharovatel'naja lichnost', ty privlekatel'na, fotogenichna, u tebja svetlaja golova, ty krasiva, kreativna, poroj zabavna, chudovishhno seksual'na; ty trebovatel'na, elegantna, obajatel'na, chrezvychajno mila i neverojatno prelestna - i vsjo jeto ty! Ishodja iz moego zhiznennogo opyta i tvoego poslednego tvorcheskogo proekta, a tak zhe novyh snimkov, ja nastojatel'no rekomenduju tebe: najdi sebe kogo-nibud', kto smog by pomoch' tebe popast' v model'nyj biznes v kachestve fotomodeli ili eshhjo luchshe dizajnera-model'era. Po mne, tak u tebja est' neobhodimyj dlja jetogo tvorcheskij potencial i talant. Sdelaj jeto vo chto by to ni stalo, ostav' to, chto nyne imeesh' i idi svoim sobstvennym putjom navstrechu sijajushhemu solncu. Mne neobhodimo uvidet' i pochuvstvovat' tebja, tam ili zhe zdes', u menja. Daj mne znat' o sebe, ty mne nuzhna. Nakroj sebja pokryvalom moih poceluev, Jurgen.
2931379 Antworten ...
¿àØÒÕâ, ÜÝÞÓØÜ, ÑÞÛìèÞÕ áßÐáØÑÞ ×Ð âÒÞÙ ßÕàÕÒÞÔ; Ð âÐÚÖÕ ÕéÕ âÐÚ ÑëáâàÞ. ÎàÓÕÝ
2934089 Antworten ...
 
Schriftzeichen
Hallo, habe ein kleines Problem. Kyrillische Texte kommen im Moment so bei mir an:

Ïðèâåòèê

Weiss jemand, wie man das wieder umwandeln, oder direkt ins englische oder deutsche übersetzen kann (online)?

Danke,
Rob
2927923 Antworten ...
Klicken Sie auf dem Feld mit einem unverständlichen Text mit der rechten Maustaste, wählen Sie im Verzeichnis "Codierung" und dann "mehr"; in der Liste der möglichen Codierungsvarianten, die Ihnen dabei erscheint, wahlen Sie "Kyrillisch (Windows)" oder, falls das nicht hilft, eine andere Kyrillischvariante, z.B. (DOS) oder (KOI8-U)
2931215 Antworten ...
 
Traummädchen
Das Mädchen meiner Träume
Sie ist die, die ich liebe
Sie ist das Mädchen meiner Träume
Engel Mädchen von oben
Ihres Herzens immer leicht
Ihres Herzens immer rein
Ihr Geist ist stark
Ihr Verstand, immer sicher
Wir fliegen durch die Sterne
In meinen Träumen, während ich schlafe
Erforschen des Universums
Beträchtlich, dunkel und tief

Wille, den Sie durch die Sterne fliegen
Mit mir Traummädchen heute abend

Wille, den Sie in meinen Armen stillstehen
Bis das Morgenlicht aufgeht
2923853 Antworten ...
Ich habe versucht auch zu übersetzen, wobei ich das Gedicht gereimt habe.

´ÕÒÐ áÝÞÒ ÜÞØå

´ÕÒÐ áÝÞÒ ÜÞØå,
ÇâÞ ÛîÑØÜÐ ÜÝÞÙ,
´ÕÒÐ áÝÞÒ ÜÞØå -
ÅÕàãÒØÜ ÝÕ×ÕÜÝÞÙ;
ÂÐ, çâÞ áÕàÔæÕÜ ÛÕÓÚÐ,
ÂÐ, çâÞ áÕàÔæÕÜ çØáâÐ,
ÂÐ, çâÞ ÔãåÞÜ áØÛìÝÐ
¸ ãÜÞÜ ÚàÕßÚÐ.
¼ë ÛÕâØÜ áàÕÔØ ×Òñ×Ô
¿ãâñÜ áÝÞÒ, ßãâñÜ Óàñ×.
ÁÛÕÔ ÒáÕÛÕÝÝÞÙ ÓÛãÑÞÚÞÙ,
¼àÐçÝÞÙ, âñÜÝÞÙ, ÔÐÛñÚÞÙ
¿ÕàÕÔ ÝÐÜØ ÒáâÐñâ.

ÇâÞÑ Bë ßÞÛÕâÕÛØ áÞ ÜÝÞî ÖÕÛÐî
ÁÚÒÞ×ì ×Òñ×Ôë ÒÕçÕàÝØÕ Ò Óàñ×ë çãÔÕáÝëÕ.
ÇâÞÑ Bë ×ÐÜÕàÛ¸ Ò ÞÑêïâìïå ÖÕÛÐî
¼ÞØå ÔÞ ÒáåÞÖÔÕÝØï áÞÛÝæÐ ÝÕÑÕáÝÞÓÞ.
2931252 Antworten ...
@pogost
einen Riesen-Applaus für deine super Übersetzung!

gruß elna
2934733 Antworten ...
merci, elna!
2936575 Antworten ...
Ursprungstext:
Дева снов моих

Дева снов моих,
Что любима мной,
Дева снов моих -
Херувим неземной;
Та, что сердцем легка,
Та, что сердцем чиста,
Та, что духом сильна
И умом крепка.
Мы летим среди звёзд
Путём снов, путём грёз.
След вселенной глубокой,
Мрачной, тёмной, далёкой
Перед нами встаёт.

Чтоб Bы полетели со мною желаю
Сквозь звёзды вечерние в грёзы чудесные.
Чтоб Bы замерлИ в объятьях желаю
Моих до всхождения солнца небесного.
19343532 Antworten ...
 
Ich bin ein wenig in Nöten.
Meine Freundin will Freitag zu ihrem Ex in die alte Heimat fahren, weil ihre Familie es so will. Ich passe den Eltern nicht, weil ich in ihre russische Gemeinde nicht hineinpasse. Sorry, aber ich spreche 4 Sprachen, nur eben kein Russisch.
Ich will sie und ihre Familie konfrontieren, und jeder russische Satz wäre mir eine Hilfe.
Wer kann mir sagen, was die folgenden Sätze auf russisch heißen (bitte deutsche Schriftzeichen!):

Fahr' nicht!

Ich liebe Dich!

Mir ist egal, was sie sagen.
Mir ist egal, was ER fühlt.

Wichtig ist mir, was DU fühlst.

Wenn Du willst, daß ich gehe, dann:
Sieh' mir in die Augen und sag mir "Ich liebe Dich nicht."

Vielen lieben Dank von einem hoffnungslos verliebten im Voraus!
2921519 Antworten ...
Ne uezzhaj!

Ya lyublyu tebya!

Mne ne vazhno, chto oni govoryat.
Mne ne vazhno, chto ON chuvstvuet.

Mne vazhno, chto chuvstvuesh' TY.

Esli ty hochesh', chtoby ya tebya ostavil v pokoe (daß ich dich in Ruhe lasse, weil ich gehe klingt auf Russisch nicht so rund), togda
Posmotri mne v glaza i skazhi "Ya ne lyublyu tebya".
----
ich drücke dir die Daumen
gruß elna
2922646 Antworten ...
VIELEN LIEBEN DANK!

Ich lass' Euch wissen, was rausgekommen ist!
2924389 Antworten ...
ich hoffe es ging alles gut....also wenn mich jemand so bitten würde,würde ich sofort bleiben,und am besten nie mehr gehen ;-).
2935630 Antworten ...
Nun ja, gefahren ist sie nun doch.
Aber sie kommt Montag zurück. :-)
Was auch immer dann weiter passiert, sehen wir dann.
Immerhin kommt sie zurück.

Danke Euch allen.
Ihre Eltern haben getobt. Aber beeindruckt waren sie trotzdem. Damit, daß ich auf Russisch antanze, haben sie nicht gerechnet. Ich glaube, ihr Vater wird sich das Ganze nochmal überlegen. Mit der Mutter bin ich unsicher, aber die Entscheidung liegt immer noch bei meiner Freundin.
2939840 Antworten ...
 
Seite:  21     19