Hab das nächste "Rätsel" von meinem Freund bekommen und schon viel gegoogelt - mit kleinem Erfolg!
also:
ce miracol ce minune
ca te-am intalnit pe tine
mi-ai intrat la inimioara
esti cea mai dulce comoara
dar zambetul tau alina sufletul meu
dar privirea ta alina inima mea
multumesc iubito ca te-am intalnit
langa tine sunt cel mai fericit
meine "Erfolge":
ce miracol = wie ein Wunder
ca te-am intalnit pe tine = dass ich dich traf
mi-ai intrat = du bist eingetreten
pe tine = dich
ca = dass
mi-ai= du bist (also Perfekt/Präteritum)
sufletul = Herzen/Seelen
mai = wieder
ce = was/als/wie
inima = Herz
mea = mein
fericit = glücklich
dar = aber/allein/dagegen/sondern
Weiß nicht, inwiefern das alles stimmt. Hab mir die Verben versucht von Grundformen oder aus anderen Sprachen abzuleiten.
Hi!
Das ist ein Lied,ein Rumänisches,über liebe ,,ich habe die casette auch,(Adrian Copilul Minune )singt das Lied...GRINS
"Was für ein Wunder was für ein wunder(ein wunder geschehen)
Das ich Dich traf,
Du bist mir ins Herzchen eingetreten,
Du bist der süsseste Schatz.
Aber dein Lächeln lindert meine Seele,
Aber dein Blick lindert mein Herz,
Danke dir meine Geliebte das ich dich getroffen habe,
Neben Dir bin ich der Glücklichste!
Zimbet=Lächeln
Alina=lindert
Privirea=Blick
privi=anschauen
multumesc=danke
Iubito=geliebte
lingä=neben
sint =ich bin
cel,cea,cei,cele=der,die,das,die
fericit=glucklich
mai=mehr.am,vor allem(Mai=monat Mai)
Gruss,Corina
Ja,er ist sehr bekannt,mein Bruder hört diese Lieder sehr gerne,er hat mir Audiocasetten mit gebracht,sind echt super,es geht viel um liebe und leben,LG
hmm, klingt von den Themen her echt schön. Mir gefällt sowas gut, wenn auch die Melodie, etc. stimmt. Muss ich mir mal anhören. :)
Ach ja, das andere "Rätsel" war auch aus nem Lied, hat er mir mal vorgespielt, echt schön. Das hat mir so gut gefallen! Kanntest du das vielleicht auch?
nein leider bisher noch nicht. Aber ich muss sagen, dass mich das Land total fasziniert. Auch schon bevor ich mit meinem Freund zusammen war, habe ich mich für Länder in dieser Region interessiert. Klingt irgendwie komisch, aber wenn ich mir Bilder von Rumänien anschaue, kommt ein Gefühl der Sehnsucht auf, obwohl ich ja noch nie da war.
Vielleicht gehe ich, wenn ich mit der Schule fertig bin, für ein Jahr nach Rumänien oder ein Land dort in der Nähe. Was ich dich noch fragen wollte: Aus welchem Teil Rumäniens kommst du denn??
Hmm, weiß ich ehrlich gesagt noch nicht wirklich... Ich kenne das Land ja noch kaum und muss mich erst einmal erkundigen, wo es ganz schön sein könnte. Das ist ja auch Geschmackssache und ich werde mich noch viel informieren. Also nix genaues! Hättest du vielleicht ne Empfehlung?
Hab auf ner Karte geguckt, wo du herkommst. Konnte damit zwar nicht viel anfangen, aber es mir besser vorstellen. So wie ich es erkennen konnte, zimelich nah bei den Bergen, oder?! Na klar, hast ja auch von den Carpaten geschrieben. < grins>
Soll dir folgenden Satz von meinem Freund ausrichten: "salutari din partea lui victor " --> was bedeutet das denn??? Irgendwas mit grüßen???
Hallo!
Salutäri=Grüsse
din=von
partea=seite
"salutäri din partea lui Victor =grüsse von Victor seiner Seite".
Ich danke Dir ,gruss zurück.
Was ich Dir empfelen würde,wäre Predeal.Poiana Brasov,Das ist Tourismuszone,Castelul Bran(das ist ein Schloss)frage mal deinen Freund,dort fahren viele hin,wir können uns mal wieder über das thema unterhalten, LG Corina
Liebe Corina, Tausend Dank für die Übersetzung, wirklich, bin dir sehr dankbar... Vielleicht hast du in der nächsten Woche noch einmal ein paar Minuten... Hier ist der Anfang der Botschaft, wäre wirklich genial, wenn ich den Anfang auch noch haben könnte... wer weiss... vielleicht zieh ich dann nach Rumänien und lern vor allem erst mal die Sprache :) Vielen Dank und sonnige Grüsse, thomas
in primul rand iti multumesc pentru tot
esti cel mai minunat om pe care l-am cunoscut si orice va fi ma bucur ca ne-am cunoscut
stii mai bine ca oricine ce pesimista eram in legatura cu barbatii si chiar nu
credeam ca o sa intalnesc pe cineva ca tine
am fost norocoasa sa te cunosc si sa fim amici si,si mai norocoasa ca tu m-ai placut
si am putut petrece acele minunate saptamani impreuna pe care nu le voi uita
niciodata
orice va fi sper sa ramanem mereu prieteni
iti doresc sa fii foarte fericit,
chiar daca nu va fi alaturi de mine
HI!
Als erstes ich danke Dir für alles!
Du bist der wundervollste Mensch den ich je kennen gelernt habe,egal was wird,ich freue mich das wir uns kennen gelernt haben.Du weisst besser als alle anderen,wie pessimistisch ich gegenüber anderen Männern war und ich dachte ich werde keinen so wie Dich treffen.
Es war Glück Dich kennen zu lernen und Freunde werden und noch mehr Glück das du mir gefallen hast und konnten wir die wunderbaren Wochen zusammen verbringen die ich niemals vergessen werde.
Egal was wird ,ich hoffe wir bleiben für immer Freunde.
Ich wünsche Dir das Du sehr Glücklich bist auch wenn ich nicht bei Dir bin .
PS:ich habe dir nicht wort wörtlich übersetzt,das kann man nicht 100% Übersetzten ,Gruss.Corina
achja: und habe ich vergessen zu fragen, gibt es online keine automatischen übersetzungshilfen für romänisch? sowas wie babelfish? Oder wenigstens ein sehr gutes Wörterbuch? Tausend Dank,
Thomas
Liebes Uebersetzer-Team,
Supersache dir ihr da macht, auch ich haette da eine Frage, leider sogar einen laengeren Text, dies ist nur ein Auschnitt, weil er mir am wichtigsten erscheint :) ware wirklich genial, wenn ihr mich helfen koenntet, koennte mein leben veraendern... Tausend Dank schon einmal, mit sonnigen Gruessen, thomas
ti-am mai spus-o si repet,ma bucur ca tu ai fost primul,ma bucur ca am asteptat
un prieten mi-a spus sa astept sa nu imi para rau mai tarziu si chiar ma bucur ca am
asteptat
ce am scris atunci pe bilet ti se potriveste,esti asa cum as vrea sa fie cel cu care
voi fi chiar mai mult
ai un suflet de milioane
imi e dor de tine,as vrea sa fi putut opri timpul cand eram inca amandoi acolo
Ich habe es Dir gesagt und wiederhole das,ich freue mich das Du der erste warst,ich freue mich das ich gewartet habe,ein Freund hat mir gesagt ich soll warten das es mir später nicht leid tut und freue mich das ich gewartet habe.
Was ich damals auf den Zettel geschrieben habe,passt zu Dir.Du bist genau so wie ich es wollte und mit wem ich sein will,und sogar mehr.
Du hast eine Seele(ein gutes Herz)für millionen.
Ich vermisse Dich,ich wünschte ich hätte die Zeit gestoppt als wir noch zusammen waren!
ich bin am verzweifeln such und such und finde nichts zum übersetzten wäre nett wenn ich hilfe bekommen könnte. Habe einen rumänischen Text besser gesagt höchstens zwei Zeilen finde aber nicht alle Wörter im Wörterbuch hier
Übersetzung:
1.Wie schon gesagt,ich schicke Dir die Karte aus Australien.(Das war übersetzung vom ersten Satz).
2.Den zweiten kann ich leider nicht übersetzen denn da hast Du alles falsch geschrieben,ich verstehe nicht um was es gehen soll.
3.Bis bald!
4.Alles gute!
Ps.vielleicht kannst Du das alles noch mal schreiben,da fehlen noch ein par wörter!Dann Übersetze ich dir noch mal..bis dann.Gruss
Vielen danke. Ok ich versuch den Satz nochmal, das einziges was ich weggelassen hatte war "Ce mai faci?" weil ich wusste das es wie geht es dir heisst, vielleicht hilft dir das ja jetzt weiter, aber mehr Wörter gibt es dann nicht mehr.
Ce mai Faci? Te invrti (invivti??) prin casa verficind mailuvile (mailavile???) si nu mai ai vabdave (rabdave, rabdare????) ?
Ich hoffe jetzt geht es etwas besser, aber danke schonmal für deine Mühe
Gruss
Ce mai faci?Wie geht es Dir?
Invirti=drehen
te invirti=du drehst Dich
prin=durch
casa=Haus
verficind mailuvile???!!(das weis ich nicht,das ist falsch)
si nu mai ai räbdare=und hast keine Geduld mehr
Tut mir leid,ich weis aber nicht was da gemeint ist!!!
Gruss